Mesures à 2 temps :
1 temps || 1 temps
1/2 tps | 1/2 tps || 1 temps
C´est balletti*: Marseille est en f
ête
Théréson a mis sa robe b
lanche,
Pour plaire à s
on béguin
Il est là et, voyant la pet
ite,
Il accourt v
ite et il l´inv
ite
Il est amoureux ; son coeur palp
ite,
Sa main s´ég
are, le coq
(Tacet)
uin!
Mais, roug
issant dans ses b
ras,
Théréson l
ui murmure tout b
as:
Ne frotte p
as, François !
Ne frotte p
as, François,
||Si maman s´en a
||
perçoit !
Allez, zou, g
rand fada***,
Dis, tu vas un p
|||
eu trop bas
||Dans le dos, j´ai
(Tacet)
des frissons,
Allons, voy
(Tacet)
ons, tais-toi!
Sois sérieux p
(Tacet)
our une fois !
Zou! Ne frotte p
as, F
||ran
çois!
Mais, pour voir Théréson, comment faire?
Toujours, sa mère la surveille de près.
Un seul moyen pour approcher d´elle,
Lorsque la belle, le soir va au ciné,
Il se met près d´elle et sans rien dire,
Il l´a désire ; et il soupire.
Théréson ne peut que lui sourire,
Sa mère est là, à ses côtés.
Mais, quand vient l´obscurité,
Douc´ment, on entend soupirer:
Ne frotte pas, François !
Ne frotte pas, François,
Si maman s´en aperçoit !
Allez, zou, grand fada,
Lève ta main de là !
Dis, tu vas un peu trop bas
Tu froisses mon jupon
Et ma combinaison
Dans le dos, j´ai des frissons,
Allez, voyons, tais-toi!
Sois sérieux pour une fois !
Zou! Ne frotte pas, François!
François, voulant en faire sa femme,
Le coeur en flamme, va demander sa main;
Le grand jour devant la noce entière,
Monsieur le maire, leur dit: "Aimez-vous bien !"
Minuit, enfin seuls, mon Dieu, peuchère,
Que vont-ils faire? C´est leur affaire!
"Dis, mon chéri, éteins la lumière !"
Quelques soupirs, et puis plus rien
Mais, bientôt, on entendit
Théréson dire à son mari:
Tu peux frotter, François !
Tu peux frotter, François !
Dis, sur ton coeur, presse-moi!
Allez, zou, grand fada!
Le bonheur est par là.
Non! Pas là! Là! Pas si bas!
Mais quoi, tu restes en plan?
Ah, t´es pas fort vraiment!
Le pauvre, c´était navrant.
L´émotion lui coupa
La parole, ce jour-là
Et François ne frotta pas!!!
*Baletii ou balletti: « bal, fête de village », dérive du verbe latin tardif, ballare « danser », d´où le verbe « baller », qui était courant dans tout le territoire gallo-roman jusqu´au XVIe siècle et a perdure dans le patois provençal.
**L´esplanade de la Tourette est une célèbre place de Marseille dans le second arrondissement.
*** fada: idiot.