A while ago, I heard the sound of children´s laughter Now it´s quiet, so I guess they left the park This wooden bench is getting harder by the hour The sun is going down, it´s getting dark
I realise I´m cold, the rain begins to pour As I watch the windows on the second floor The lights are on, it´s time to go It´s time, at last, to let him know
I believe it would be fair to say You look bewildered And you wonder why I´m here today And so you should, I would When I left, I felt I´d had еnough But in the shape and form I appear now I havе learned to cope And love and hope is why I am here now
And now you see another me, I´ve been reloaded, yeah I´m fired up, don´t shut me down I´m like a dream within a dream that´s been decoded
I´m fired up, I´m hot, don´t shut me down I´m not the one you knew I´m now and then combined And I´m asking you to have an open mind (And I won´t be the same) I´m not the same this time around (Ooh) I´m fired up, don´t shut me down
Will you leave me standing in the hall Or let me enter? The apartment hasn´t changed at all
Once these rooms were witness to our love My tantrums and increasing frustration But I go from mad To not so bad in my transformation (So now)
And now you see another me, I´ve been reloaded, yeah
I´m fired up, don´t shut me down (Don´t shut me down) I´m like a dream within a dream that´s been decoded I´m fired up, I´m hot, don´t shut me down I am not the one you knew (I´m not the one you knew) I´m now and then combined And I´m asking you to have an open mind (And I won´t be the same) I´m not the same this time around (Ooh) I´m fired up, don´t shut me down
You asked me not to leave Well, here I am again And I love you still and so I won´t pretend I have learned to cope And love and hope is why I am here now
Traduction
Il y a un moment, j´ai entendu des rires d´enfants Maintenant, c´est calme, je suppose donc qu´ils ont quitté le parc Ce banc en bois devient plus dur au fil des heures
Le soleil se couche, la nuit tombe Je m´aperçois que j´ai froid, il commence à pleuvoir à verse Tandis que je regarde les fenêtre du deuxième étage Les lumières sont allumées, il est temps de partir Il est temps, enfin, de le lui faire savoir
Je crois qu´il serait juste de dire Que tu sembles perplexe Et tu te demandes pourquoi je suis là aujourd´hui Et donc, tu devrais, je voudrais Quand je suis partie, j´ai senti que j´en avais assez Mais dans la forme et avec le corps que j´ai maintenant
J´ai appris à faire face Et l´amour et l´espoir sont les raisons pour lesquelles je suis là maintenant
Et maintenant, tu vois un autre moi, j´ai été rechargée, oui Je suis excitée, ne me fais pas taire Je suis comme un rêve dans une rêve qui a été décodé Je suis excitée, j´ai chaud, ne me fais pas taire Je ne suis pas celle que tu as connue De temps en temps, je suis mélangée Et je te demande d´avoir l´esprit ouvert (Et je ne serai plus la même) Je ne suis plus la même cette fois (Ooh) Je suis excitée, ne me fais pas taire
Vas-tu me laisser debout dans le couloir Ou me laisser entrer ? L´appartement n´a pas du tout changé Je dois dire que je suis contente Autrefois, ces pièces ont été les témoins de notre amour De mes crises et de ma frustration croissante Mais je passe de folle À pas si mauvaise dans ma transformation (Alors, maintenant)
Et maintenant, tu vois un autre moi, j´ai été rechargée, oui Je suis excitée, ne me fais pas taire Je suis comme un rêve dans une rêve qui a été décodé Je suis excitée, j´ai chaud, ne me fais pas taire
Je ne suis pas celle que tu as connue De temps en temps, je suis mélangée Et je te demande d´avoir l´esprit ouvert (Et je ne serai plus la même) Je ne suis plus la même cette fois (Ooh) Je suis excitée, ne me fais pas taire
Tu m´as demandé de ne pas partir Eh bien, me revoilà Et je t´aime toujours et donc, je ne ferai pas semblant J´ai appris à faire face Et l´amour et l´espoir sont les raisons pour lesquelles je suis là maintenant