Here´s to us one more toast and then we´ll pay the bill Deep inside both of us can feel the autumn chill
Birds of passage, you and me We fly instinctively When the summer´s over and the dark clouds hide the sun Neither you nor I´m to blame when all is said and done
In our lives we have walked some strange and lonely treks Slightly worn but dignified and not too old for sex We´re still striving for the sky No taste for humble pie Thanks for all your generous love and thanks for all the fun Neither you nor I´m to blame when all is said and done
It´s so strange when you´re down and lying on the floor How you rise, shake your head, get up and ask for more Clear-headed and open-eyed With nothing left untried Standing calmly at the crossroads, no desire to run There´s no hurry any more when all is said and done
Standing calmly at the crossroads, no desire to run There´s no hurry any more when all is said and done
Traduction
Lorsque tout est dit et fait Voici encore un toast pour nous, et puis nous paierons l´addition Au plus profond de nous deux on peut sentir le froid automnal
des oiseaux migrateurs, toi et moi nous voulons instinctivement Quand l´été est fini et que les nuages sombres cachent le soleil Ni toi, ni moi sommes à blâmer lorsque tout est dit et fait
Dans nos vies nous avons eu des périples étranges et isolés légèrement portés mais avec dignité mais pas trop vieux pour du sexe nous sommes encore à la recherche du ciel une tarte humble sans gout merci pour cet amour généreux et merci pour les bons moments Ni toi, ni moi sommes à blâmer lorsque tout est dit et fait
C´est si étrange quand tu es allongé sur le sol comment tu te lèves, remues ta tête, te lèves et en redemandes lucide et clair nous avons tout essayé restant calmement au carrefour sans vouloir courir il n´y a plus rien de pressé lorsque tout est dit et fait
restant calmement au carrefour sans vouloir courir il n´y a plus rien de pressé lorsque tout est dit et fait