J´dis pas qu´ je t´aime, n´te méprends pas J´dis juste que j´me sens bien quand tu es là Et si j´ t´appelle dix fois par jour C´est sûrement pas pour te parler d´amour
J´dis pas qu´je t´aime, oh non ! Ne t´emballe pas
J´aime bien te voir, oui et alors ? Ça ne veut pas dire grand chose on est d´accord Quoiqu´il en soit, garde-le pour toi Pas la peine de le crier sur les toits J´dis pas que j´t´aime, oh non, ne l´oublie pas
Hum !Tu peux encore attendre longtemps
Oh! You´ll wait a long long time
Même ta photo sur mon bureau N´est là qu´ pour cacher une griffe sur le bois
So I won´t to ask you, to give it back I know you know it doesn´t mean that much to me I´m not in love, oh no! It´s because
I´m not in love, so don´t forget it, It´s just a silly phase I´m going through
Et si j´ t´appelle dix fois par jour, C´est sûrement pas pour te parler d´amour J´dis pas qu´je t´aime, oh non ! Ne t´emballe pas
You old fool! My picture has been on your desk for ages, it´s about time you change it You look at my little sister? You´ve been singing that same old song for so long I think I´m used to it by now. Please don´t tell me that you love me You would choke, and I would faint. Isn´t this great ? We´re still together. Hold on! Are you crying ? Old boys are not supposed to cry, old boys don´t cry.
I´m not in love, so don´t forget it
It´s just a silly phase I´m going through
In French, please!
J´dis pas que j´ t´aime, ne t´ méprends pas
J´dis juste que j´me sens bien quand tu es là J´dis pas qu´je t´aime, oh non ! Oh non ! Ne l´oublie pas