Cerco l´estate tutto l´anno E all´improvviso eccola qua. Lei è partita per le spiagge E sono solo quassù in città, Sento fischiare sopra i tetti
Un aeroplano che se ne va.
Azzurro, Il pomeriggio è troppo azzurro E lungo per me. Mi accorgo Di non avere più risorse, Senza di te, E allora Io quasi quasi prendo il treno E vengo, vengo da te, Ma il treno dei desideri Nei miei pensieri all´incontrario va.
Sembra quand´ero all´oratorio, Con tanto sole, tanti anni fa. Quelle domeniche da solo In un cortile, a passeggiar...
Ora mi annoio più di allora, Neanche un prete per chiacchierar...
Azzurro, Il pomeriggio è troppo azzurro E lungo per me. Mi accorgo Di non avere più risorse, Senza di te, E allora Io quasi quasi prendo il treno E vengo, vengo da te, Ma il treno dei desideri Nei miei pensieri all´incontrario va.
Cerco un po´ d´Africa in giardino, Tra l´oleandro e il baobab, Come facevo da bambino,
Ma qui c´è gente, non si può più, Stanno innaffiando le tue rose, Non c´è il leone, chissà dov´è...
(x2) Azzurro, Il pomeriggio è troppo azzurro E lungo per me. Mi accorgo Di non avere più risorse, Senza di te, E allora Io quasi quasi prendo il treno E vengo, vengo da te, Ma il treno dei desideri Nei miei pensieri all´incontrario va.
Traduction
Je cherche l´été toute l´année Et tout à coup le voilà. Elle est partie sur les plages Et je suis seul ici en ville, J´entends siffler au-dessus des toits
Un avion qui s´en va.
Azur, L´après-mide est trop azur Et longue pour moi. Je me rends compte Que je n´ai plus de ressources, Sans toi, Et alors Moi je suis à deux doigts de prendre le train Et je viens, je viens chez toi, Mais le train des désirs Dans mes pensées va en sens inverse.
On dirait quand j´étais à l´oratoire Avec beaucoup de soleil, des années et des années de ça. Ces dimanches tout seul
Dans un couloir, à se promener... Maintenant je m´ennuie plus qu´alors Pas même un prête pour discuter...
Azur, L´après-mide est trop azur Et longue pour moi. Je me rends compte Que je n´ai plus de ressources, Sans toi, Et alors Moi je suis à deux doigts de prendre le train Et je viens, je viens chez toi, Mais le train des désirs Dans mes pensées va en sens inverse.
Je cherche un peu d´Afrique dans un jardin, Entre le laurier-rose et le baobab,
Comme je faisais étant petit, Mais ici il y a du monde, on ne peut plus, Ils arrosent tes roses Le lion n´est pas là, qui sait où il est...
(x2) Azur, L´après-mide est trop azur Et longue pour moi. Je me rends compte Que je n´ai plus de ressources, Sans toi, Et alors Moi je suis à deux doigts de prendre le train Et je viens, je viens chez toi, Mais le train des désirs Dans mes pensées va en sens inverse.