I want to be the only inhabitant En tu corazĂłn de cada parte In your heart of each party Quiero que me cures las heridas I want to be cures wounds
Y que todo sea como antes And everything is as before Ya no siento es que aunque no entienda We no longer feel is that although you do not understand No puedo creer que te me escapes I can not believe you me escapes Llevo la melancolĂa a cuestas IÂŽve been melancholy to slopes Y en cada ciudad salgo a buscarte And in every city I go out to buscarte
Pero no te encuentro nunca But do not you ever encounter Ni en los bares ni en el puerto Neither in bars or in port Dicen que es mejor no mirar atrĂĄs They say itÂŽs better not look back Pero a veces es difĂcil olvidar But sometimes it is difficult to forget
Quiero ser el Ășnico habitante I want to be the only inhabitant En tu corazĂłn y en cada parte In your heart and in every part Quiero ser la salsa de tu vida I want to be the sauce of your life Y la mĂa quiero regalarte And I want mine regalarte Porque si no estas ya no amanece Because if not these no longer Dawns Porque eres algo tan importante Because you something very important Y porque por mucho que me esfuerce And because however much I strive No voy a cansarme de mirarte I will not look tired of
Pero no te encuentro nunca But do not you ever encounter Ni en los bares ni en el puerto Neither in bars or in port Dicen que es mejor no mirar atrĂĄs They say itÂŽs better not look back Pero a veces es difĂcil olvidar But sometimes it is difficult to forget
Y aunque no te encuentro nunca And although you never encounter Ni en los bares ni en el puerto Neither in bars or in port Y aunque dicen que es mejor evitar mirar atrĂĄs And although they say itÂŽs best to avoid looking back Me resulta tan difĂcil olvidar I find it so difficult to forget