Just like Johnny Flynn said, ´the breath I´ve taken and the one I must´ to go on.
Put the grenade pin in your hand, so you understand who´s boss. My defeat sleeps top to toe with her success.
Oh this is from This is from This is from Matilda
And she needs you This is for Matilda And she needs you This is for Matilda
Just like Johnny Flynn said, ´the breath I´ve taken and the one I must´ to go on. Put the grenade pin in your hand, so you understand who´s boss. My defeat sleeps top to toe with her success.
Oh this is from This is from This is from Matilda
And she needs you This is for Matilda And she needs you This is for Matilda And she needs you This is for Matilda Elle a besoin de toi cela vient de Matilda
And she needs you This is for Matilda And she needs you This is for Matilda
And she needs you This is for Matilda And she needs you This is for Matilda
This is for Matilda This is from Matilda Matilda Matilda Matilda
Traduction
C´est de la part C´est de la part C´est de la part de Mathilda
Comme le disait Johnny Flynn " Cette inspiration que je prend, est celle qui me pousse à aller de l´avant "
Dégoupille la grenade, et tu comprends alors qui est le maître. Ma défaite est inhérente à son succès *
Oh c´est de la part C´est de la part C´est de la part de Mathilda
Et elle a besoin de toi C´est pour Mathilda Et elle a besoin de toi C´est pour Mathilda
* top to toe est traduit littéralement par "de pied en cap" , on voit bien ici l´idée de lien nécessaire entre le mot défaite et succès. C´est pourquoi j´ai préféré mettre inhérente qui reflète bien ce lien étroit entre les deux termes.