Why I should feel this way Why I should feel this way Why I should feel the same Something I cannot say Something I cannot say
Something I can´t explain I feel you outside At the edge of my life I see you walk by At the edge of my sight Why I should follow my heart Why I should follow my heart Why I should fall apart Why I should follow my dreams Why I should follow my dreams Why I should be at peace I feel you outside At the edge of my life I see you walk by At the edge of my sight I had to let you go To the setting sun I had to let you go
And find a way back home I had to let you go To the setting sun I had to let you go And find a way back home (When I dream, I see you) (When I dream, I see you) I´ve never seen a light that´s so bright I´ve never seen a light that´s so bright I´ve never seen a light that´s so bright Blinded by the light that´s inside Blinded by the light that´s inside Blinded by the light that´s inside you I had to let you go To the setting sun I had to let you go And find a way back home
Traduction
Pourquoi faut-il que je ressente ça? Pourquoi faut-il que je ressente ça? Pourquoi faut-il que je ressente la même chose? C´est une chose que je ne saurais dire Une chose que je ne saurais dire
Il fallait que je te laisse partir au soleil couchant Il fallait que je te laisse t´en aller et que je retrouve ma route
(x2)
(Quand je rêve je ne vois que toi) (Quand je rêve je ne vois que)
Je n´ai jamais vu de lumière si forte Je n´ai jamais vu de lumière si forte Je n´ai jamais vu de lumière si forte Ébloui par la lumière qu´il y a Ébloui par la lumière qu´il y a Ébloui par la lumière qu´il y a en toi
Il fallait que je te laisse partir au soleil couchant Il fallait que je te laisse t´en aller et que je retrouve ma route