Vola, o serenata: La mia diletta è sola, e, con la bella testa abbandonata, posa tra le lenzuola:
O serenata, vola. O serenata, vola. Splende pura la luna, l´ale il silenzio stende, e dietro I veni dell´alcova bruna la lampada s´accende. Pure la luna splende. Pure la luna splende. Vola, o serenata, Vola, o serenata, vola. Ah! là  . Ah! là  .
Vola, o serenata: La mia diletta è sola, ma sorridendo ancor mezzo assonnata, torna fra le lenzuola: O serenata, vola. O serenata, vola. L´onda sogna su ?l lido, e ?l vento su la fronda; e a´ baci miei ricusa ancore un nido
la mia signora bionda. Sogna su ?l lido l´onda. Sogna su ?l lido l´onda. Vola, o serenata, Vola, o serenata, vola. Ah! là  . Ah! là  .
Translation:
Fly, o serenade: My delight is alone, and, with her beautiful abandoned head, fly between her sheets: O serenade, fly. O serenade, fly. The moon shines brightly, silence extends its wings, and behind the shadows of the dark alcove the lamp burns. The moon shines brightly.
The moon shines brightly. Fly, o serenade, Fly, o serenade, fly. Ah! there. Ah! there.
Fly, o serenade: My delight is alone, but, still smiling half muted, return between her sheets: O serenade , fly. O serenade, fly. The wave dreams on the shore, and the wind on the branch; and my blonde lady still denies a place for my kisses. The wave dreams on the shore. The wave dreams on the shore. Fly, o serenade, Fly, o serenade, fly.