Hey you, what´s with those eyes, what you been thinking? Hey girl, spread your wings, the world is awaiting to let you in That smile, a mile away, those colors collide
Hey you, pick up the reigns and come through my window and don´t be shy
I never wanted to say how much I liked you I never wanted to be one of your sad discoveries We´ll see
Hey there, since you´ve been gone, I´ve written about you These words, they’re no Hemingway, they don´t have any value to any line My girl, you´re scared to go home to a view of the city Hey you, I can never relax that is never an option if you´re not mine
I never wanted to live my life without you I never wanted to coast, always wanted to be an anomaly
I never wanted to say how much I loved you I never wanted to be one of your sad discoveries
Tell me, tell me Don´t let me done, I sense this is my end I won´t let you leave here without these violins
One day I followed your eyes to the top of the mountain My girl, I think I´m in love, it´s the scariest place to be alive
I never wanted to live my life without you I never wanted to coast, always wanted to be an anomaly I never wanted to say how much I loved you I never wanted to be one of your sad discoveries
Traduction
Hey toi, pourquoi ce regard, à quoi pensais-tu ? Hey chérie, déploie tes ailes, le monde attend ton arrivée Ce sourire, a 1 kilomètre d´ici, les couleurs se mêlent
Hey toi, renverse des royaumes, et viens à ma fenêtre, et ne sois pas timide
Je n´ai jamais voulu te dévoiler combien je tenais à toi Je n´ai jamais voulu être une de tes tristes découvertes Nous verrons bien
Hey là, depuis ton départ, j´écris pour toi Ces mots, ce n´est pas de l´Hemingway*, chaque ligne manque de talent Ma chérie, la vue de la ville t’effraie et t´empêche de rentrer Hey toi, je n´abandonnerai jamais l´idée de te faire mienne
Je n´ai jamais voulu passer ma vie sans toi
Je n´ai jamais voulu partir, toujours voulu être anormal Je n´ai jamais voulu te dévoiler combien je t´aimais Je n´ai jamais voulu être une de tes tristes découvertes
Dis-moi, dis-moi Ne me laisse pas tomber, je sens que ma fin est proche Je ne te laisserai pas partir d´ici sans ces cicatrices**
Un jour j´ai suivi ton regard jusqu´au sommet d´une montagne Ma chérie, je crois que je t´aime, cela est effrayant à avouer
Je n´ai jamais voulu passer ma vie sans toi Je n´ai jamais voulu partir, toujours voulu être anormal Je n´ai jamais voulu te dévoiler combien je t´aimais Je n´ai jamais voulu être une de tes tristes découvertes