Well that´s quite a number to sing Spotlit, getting lowered in Can you co-direct and play the twins And adapt the main theme for mandolins? I´ve conjured up wonderful things
The ballad of what could´ve been Over and out It´s been a thrill
I had big ideas, the band were so excited The kind you´d rather not share over the phone But now, the orchestra´s got us all surrounded And I cannot for the life of me remember how they go
Coordinated release Nationwide festivities We had them out of their seats Wavin´ their arms and stompin´ their feet Some just hysterical themes The ballad of what could´ve been Over and out Really, its been a thrill
I had big ideas, the band were so excited The kind you´d rather not share over the phone But now, the orchestra´s got us all surrounded And I cannot for the life of me remember how they go
I just can´t for the life of me remember how they go
Traduction
Eh bien, c´est tout un numéro à chanter Lumière, le rideau se lève Peux-tu co-diriger et jouer les jumeaux Et adapter le thème principal aux mandolines ? J´ai évoqué des choses merveilleuses
La ballade de ce qui aurait pu être Plus et dehors C´était exaltant
J´avais de grandes idées, le groupe était tellement excité Le genre qu´on ne peut pas partager au téléphone Mais maintenant, l´orchestre nous entoure tous Et je n´arrive pas à me rappeler comment ils vont
Sortie coordonnée Des festivités nationales Nous les avons fait sortir de leurs sièges Agitant les bras et tapant du pied Quelques scènes hystériques La ballade de ce qui aurait pu être
Plus et dehors Vraiment, c´était exaltant
J´avais de grandes idées, le groupe était tellement excité Le genre qu´on ne peut pas partager au téléphone Mais maintenant, l´orchestre nous entoure tous Et je n´arrive pas à me rappeler comment ils vont