Don´t get emotional, that ain´t like you Yesterday´s still leaking through the roof, that´s nothing new I know I promised this is what I wouldn´t do Somehow giving it the old romantic fool
Seems to better suit the mood
So if you wanna walk me to the car You oughta know I´ll have a heavy heart So can we please be absolutely sure That there´s a mirrorball?
You´re getting cynical and that won´t do I´d throw the rose tint back on the exploded view Darling, if I were you And how´s that insatiable appetite? For the moment when you look them in the eyes And say "Baby, it´s been nice"
So do you wanna walk me to the car? I´m sure to have a heavy heart So can we please be absolutely sure That there´s a mirrorball for me?
Oh, there´d better be a mirrorball for me
Traduction
Ne sois pas émotif, ça ne te ressemble pas Hier coule toujours à travers le toit, ce n´est pas nouveau Je sais que j´ai promis que c´est ce que je ne ferais pas
Lui donnant le vieil imbécile romantique On dirait que ça arrange mieux l´ambiance
Donc si tu veux me raccompagner jusqu´à la voiture Tu devrais savoir que j´aurai le coeur lourd Alors pouvons-nous être absolument sûrs Qu´il y a une boule à facettes ?
Tu deviens cynique et ça ne marchera pas Je rejetterais la teinte rose sur la vue éclatée Chérie, si j´étais toi Et comment va cet appétit insatiable ? Pour le moment quand tu les regardes dans les yeux Et dis, "Bébé, c´était bien"
Donc si tu veux me raccompagner jusqu´à la voiture Tu devrais savoir que j´aurai le coeur lourd Alors pouvons-nous être absolument sûrs Qu´il y a une boule à facettes ?