This ain´t the first time I´ve been hostage to these tears I can´t believe I´m finally movin´ through my fears At least, I know how hard we tried, both you and me Didn´t we? Didn´t we?
So I grab my stuff Courtney just pulled up in the driveway It´s time
You know? I´m stronger than I think Usually, I´d join you on the floor, but this dance ain´t for me Boy, just turn the music up Maybe, someday we´ll look back with love Didn´t think you´d lose me Now it´s just too late to choose me
So I grab my stuff Courtney just pulled up in the driveway It´s time (It´s time)
Ce n´est pas la première fois que jâai ĂŠtĂŠ l´otage de ces larmes Je nâarrive pas Ă croire que je surmonte enfin mes peurs Au moins, je sais Ă quel point nous avons essayĂŠ, toi et moi N´est-ce pas ? N´est-ce pas ?
Alors je prends mes affaires Courtney vient dâarriver C´est l´heure
Bye Bye Je prends ce qui est à moi, ouais Bye Bye C´est fini, c´est fini, oh ouais
Tu sais? Je suis plus forte que je ne le pense Habituellement, je te rejoindrais sur la piste, mais cette danse n´est pas pour moi Mec, monte le son Peut-être qu´un jour nous regarderons en arrière avec amour Tu ne pensais pas que tu allais me perdre Maintenant, il est trop tard pour me choisir
Alors je prends mes affaires Courtney vient dâarriver C´est l´heure
Bye Bye Mec, bye Bye Bye C´est fini, c´est fini, oh ouais Bye Bye Je prends ce qui est à moi, ouais Bye Bye C´est fini, c´est fini, oh ouais
Maintenant, c´est certainement doux-amer Ce refrain semble trop dur à chanter Mais c´est mieux que de rÊpÊter (que de rÊpÊter, que de rÊpÊter, que de rÊpÊter) Ooh
Bye bye (Bye) Mec, bye (Mec, bye) Bye Bye
C´est fini, c´est fini, oh ouais (Bye) Bye bye (Bye) Je prends ce qui est à moi, ouais (Je prends ce qui est à moi, ooh) Bye Bye C´est fini, c´est fini, oh ouais (Ooh) Bye bye (Bye) Mec, bye Bye Bye C´est fini, c´est fini, oh ouais (C´est fini, bÊbÊ) Bye bye (Bye) Je prends ce qui est à moi, ouais (je prends ce qui est à moi) Bye Bye C´est fini, c´est fini, oh ouais