Say you want me anyway, do ya? You can handle all this fame, can ya? Like me just the way I are Just the way I, way I are, yeah, yeah You would like me anyway, would ya?
You won´t let me get away, won´t ya? Like me just the way I are Say you don´t wanna be a star, do you?
We step out on a Friday night New front page, it´s a cute headline I made you a thing, like, "Who´s that guy?" Say you ain´t in it for the spotlight, boy
I don´t believe no one no more Boy, show me what you´re in it for Been on the low when it comes to love (When it comes, when it comes to love) Said, "Do you like how I look or just how I look on you"
Cover on a magazine in just two weeks "Boy to Watch", ain´t he just, just too sweet?
Now he ain´t even got time for me I only see him on the big screen Woke up at like five, and boy, you wasn´t here When it´s my fault, she even knows that you´re there Was I just a transition? Boy, remember where ya come from
We step out on a Friday night New front page, it´s a cute headline I made you a thing, like, "Who´s that guy?" Say you ain´t in it for the spotlight, boy
I don´t believe no one no more Boy, show me what you´re in it for (In it for) Been on the low when it comes to love (When it comes to love) Said, "Do you like how I look or just how I look on you"
Mmm, mmm Mmm, mmm How I look on you Mmm, mmm Mmm, mmm How I look on you
How I look on you How I look, how I look on you How I look, how I look on you, oh yeah How I look, how I look on you How I look, how I look on you How I look, how I look on you How I look, how I look on you
Traduction
Tu dis que tu me veux quoi qu´il en soit, c´est ça ? Tu peux gérer toute cette gloire, n´est-ce pas ? Tu m´aimes telle que je suis Telle que je suis, telle que je suis, oui, oui
Tu m´aimerais quoi qu´il en soit, pas vrai ? Tu ne me laisseras pas partir, pas vrai ? Tu m´aimes telle que je suis Tu dis que tu ne veux pas être une star, n´est-ce pas ?
On sort un vendredi soir On est en première page, le titre est trop mignon J´ai fait de toi une personnalité, genre : "Qui c´est, ce type ?" Tu dis que tu ne veux pas être sous le feu des projecteurs, mec
Je ne crois plus personne Mec, montre-moi ce que tu cherches J´ai toujours été discrète quand il s´agit d´amour (Quand il s´agit, quand il s´agit d´amour)
J´ai dit : "Est-ce que tu aimes la manière dont..., la manière dont je te considère ?"
Tu fais la couverture d´un magazine en à peine deux semaines "Un garçon qui mérite toute notre attention" ; n´est-il pas simplement trop mignon ? Bon, il n´a même pas de temps pour moi Il n´y a que sur grand écran que je le vois Je me suis réveillée, genre, à cinq heures, et mec, tu n´étais pas là Quand c´est ma faute, elle sait même que tu es là N´était-ce qu´une transition ? Mec, souviens-toi d´où tu viens
On sort un vendredi soir On est en première page, le titre est trop mignon
J´ai fait de toi une personnalité, genre : "Qui c´est, ce type ?" Tu dis que tu ne veux pas être sous le feu des projecteurs, mec
Je ne crois plus personne Mec, montre-moi ce que tu cherches J´ai toujours été discrète quand il s´agit d´amour (Quand il s´agit, quand il s´agit d´amour) J´ai dit : "Est-ce que tu aimes la manière dont..., la manière dont je te considère ?"
Mmm, mmm Mmm, mmm La manière dont je te considère Mmm, mmm Mmm, mmm La manière dont je te considère
La manière dont je te considère La manière dont..., la manière dont je te considère La manière dont..., la manière dont je te considère, oh oui La manière dont..., la manière dont je te considère La manière dont..., la manière dont je te considère La manière dont..., la manière dont je te considère La manière dont..., la manière dont je te considère