(Scarecrow (Tobias Sammet):) A heart out of affection, night at the masquerade You won some and you´re lonesome as the spotlight fades Going forth pretending destination is at hand
When she´s crying just a little just for me
(Conscience (Bob Catley):) I´ve seen them set off to the Promised Land Escaping from the hurtings they don´t understand A sense of satisfaction on account of pristine tears She´s crying just a little more just like you
No, oh, no, no
(Chorus (Scarecrow):) Why don´t you cry, cry a little over me? Why don´t you lie? Can´t you tell me that I am hard to deny? Can´t you see what I am going through? Cry just a little for me, Oh, girl, a little for me
(Conscience (Bob Catley):) Afraid to give away what you keep inside There´s a ghost in your mirror every lonesome night All those nights are getting colder and your heart´s a frozen wound Don´t you wonder who´ll be there when you awake?
No, oh
Traduction
(L´épouvantail :) Un cœur en dehors de l´affection, une nuit vers la mascarade Tu as un peu gagné et tu es seul comme les fondus du projecteur
Je me rends à la destination qui est à portée de main Lorsqu´elle pleure seulement un peu pour moi
(Conscience :) Je les ai vu se mettre en route vers la Terre Promise S´échappant des blessures qu´ils ne peuvent comprendre Un sens de satisfaction à cause de larmes vierges Elle pleure juste un peu plus comme toi
Non, oh non, non
(L´épouvantail :) Pourquoi ne pleures-tu pas, ne pleures-tu pas un peu sur moi ?
Pourquoi ne mens-tu pas ? Ne peux-tu pas me dire que je suis difficile à nier ? Ne vois-tu pas que je vais à travers tout cela ? Pleure juste un peu pour moi Oh, demoiselle, un peu pour moi
(Conscience :) Effrayé de révéler ce que tu gardes en toi Il y a un fantôme dans ton miroir à chaque nuit solitaire Toutes ces nuits sont plus froides et ton cœur est une plaie gelée Ne te demandes-tu pas qui sera là lorsque tu te réveilleras ?