Why you no dey get my time? Is there someone else? You dey do me corny o Everyday, new story o
Shey I just dey waste my time? ´Cause you don become someone else Sip palava for me o You no dey touch my body o
It feels good to love somebody and somebody loves you back But it feels one-sided now (One-sided now) It feels one-sided now You don´t have to pretend about it ´cause it´s crystal clear now, now (Now, now) Guess it´s bye to the good times I´ll be gone by the sunrise
I´ll be better on my own I´ll be better on my own, na, na
Nobody should call my phone Nobody should call my phone, na, na This is my last heartbreak song This is my last heartbreak song, na, na I´ll be good all on my own I´ll be good all on my own, na, na
Why are you so quick to leave (To leave) When we both could make it work? (Work) When I´m gone, I make you nervous (Make you nervous) If you hurt me, I deserve it (Deserve it) I´ve been actin´ foolishly Forgettin´ what you´re worth (Forgettin´, forgettin´) You stopped lovin´ me, I noticed (I know, I know) But even chaos serves a purpose
It feels good to love somebody and somebody loves you back (Back) So don´t give in to your changed mind (Your changed) ´Cause I´ll be here for a lifetime (Lifetime, lifetime) You don´t have to pretend about it ´ause it´s crystal clear now, now Guess it´s bye to the good times (Times) And I´ll be gone by the sunrise
I´ll be better on my own I´ll be better on my own, na, na Nobody should call my phone (Call my phone) Nobody should call my phone, na, na
This is my last heartbreak song This is my last heartbreak song, na, na I´ll be good all on my own I´ll be good all on my own, na, na
Traduction
Pourquoi tu ne me consacres pas de temps ? Y a-t-il quelqu´un d´autre ? Tu me fais des tours, oh Chaque jour, une nouvelle histoire, oh
Est-ce que je perds simplement mon temps ? Parce que tu es devenu quelqu´un d´autre Sers-moi des problèmes, oh Tu ne touches plus mon corps, oh
C´est bien d´aimer quelqu´un et que quelqu´un t´aime en retour Mais maintenant, ça semble à sens unique (à sens unique maintenant) Ça semble à sens unique maintenant Tu n´as pas à faire semblant car c´est maintenant clair comme de l´eau de roche (maintenant, maintenant) Je suppose que c´est l´adieu aux bons moments Je serai partie au lever du soleil
Je serai mieux toute seule Je serai mieux toute seule, na, na Personne ne devrait appeler mon téléphone Personne ne devrait appeler mon téléphone, na, na C´est ma dernière chanson de chagrin d´amour C´est ma dernière chanson de chagrin d´amour, na, na Je serai bien toute seule Je serai bien toute seule, na, na
Pourquoi es-tu si pressée de partir (de partir) Quand nous pourrions tous les deux y arriver ? (travailler) Quand je suis parti, je te rends nerveuse (te rends nerveuse) Si tu me blesses, je le mérite (le mérite)
J´ai agi comme un imbécile Oubliant ce que tu vaux (oubliant, oubliant) Tu as arrêté de m´aimer, j´ai remarqué (je sais, je sais) Mais même le chaos a un but
C´est bien d´aimer quelqu´un et que quelqu´un t´aime en retour (en retour) Alors ne cède pas à ton changement d´avis (ton changement) Parce que je serai là pour toute une vie (toute une vie, toute une vie) Tu n´as pas à faire semblant car c´est maintenant clair comme de l´eau de roche, maintenant Je suppose que c´est l´adieu aux bons moments (moments) Et je serai partie au lever du soleil
Je serai mieux toute seule Je serai mieux toute seule, na, na Personne ne devrait appeler mon téléphone (appeler mon téléphone) Personne ne devrait appeler mon téléphone, na, na C´est ma dernière chanson de chagrin d´amour C´est ma dernière chanson de chagrin d´amour, na, na Je serai bien toute seule Je serai bien toute seule, na, na