There´s a world outside but I can´t really make it There´s a life to lead but I can´t exactly fake it Yet the mood feels right
But my island is sinking out of sight
I made jetties so they´d catch all the sediment Removed the rocks and every impediment But the tide´s rising high to wash away my island in the night
The sheltering sky was to be my everlasting lullaby They said that islands were solid as bedrock Standing firm forevermore But over time even basement wastes away to the unrelenting shore
There´s a lonely seed waiting to be planted I´ve instructions but desire is wholly absent I´m just a petrel in the storm My island can´t protect me anymore
Traduction
Il y a un monde à l´extérieur mais je ne peux pas vraiment le créer Il y a une vie à mener mais je ne peux pas exactement l´imiter Pourtant l´humeur est bonne
Mais mon île est en train de couler hors de la vue
J´ai fabriqué des digues alors qu´ils avaient attrapé tous les sédiments Enlevé toutes les pierres et chaque obstacle Mais la marée haute a emporté mon île dans la nuit
Le ciel protecteur devait être ma berceuse éternelle Ils disaient que les îles étaient solides comme de la pierre incassable Se tenant de pied ferme pour toujours Mais au fil du temps même le sous-sol se consume sur le rivage implacable
Il y a une graine perdue qui attend d´être plantée
J´ai les instructions mais le désir est complètement absent Je ne suis qu´un pétrel dans la tempête Mon île ne peut plus me protéger