Why don´t you just pull another? My simple lover I´m not going for no other I told my mother what you did like a kid
And I already told you I just wanted to dance Could you see me standing out here With my outstretched hand? I guess no one ever taught you how to be a real man, hm
Walking as the morning beckon You said you´d be a second Locked the back door, yeah, you should´ve mentioned Guess I should expect it I´m out here blue, what to do?
And I already told you I´m not part of the band Please forgive me just for thinking it´s a fleetin´ romance I guess no one ever taught you how to be a real man
Would you hold it down and take it if I gave you a chance? Need the reassurance, baby, not a silly romance Guess I´m used to being disappointed, falling too fast If you want it, go and get it, and I hope you last If you want it, go and get it, and I hope you last Would you hold it down and take it if I gave you a chance? Need the reassurance, baby, not a silly romance Guess I´m used to being disappointed, falling too fast If you want it, go and get it, and I hope you last If you want it, go and get it, and I hope you last
Would you hold it down and take it if I gave you a chance? Need the reassurance, baby, not a silly romance Guess I´m used to being disappointed, falling too fast If you want it, go and get it, and I hope you last If you want it, go and get it, and I hope you last
Traduction
Pourquoi ne te contentes-tu pas d´en trouver une autre ? Mon simple amoureux Je ne vais pas chercher ailleurs J´ai dit à ma mère ce que tu as fait comme un enfant
Et je t´ai déjà dit que je voulais juste danser Peux-tu me voir ici, debout Avec ma main tendue ? Je suppose que personne ne t´a jamais appris à être un vrai homme, hm
Marchant alors que le matin se lève Tu as dit que tu serais là dans une seconde Tu as fermé la porte de derrière, ouais, tu aurais dû le mentionner Je suppose que je devrais m´y attendre Je suis ici, triste, que faire ?
Et je t´ai déjà dit que je ne fais pas partie du groupe Pardonne-moi juste de penser que c´est une romance éphémère
Je suppose que personne ne t´a jamais appris à être un vrai homme
Est-ce que tu resterais et le prendrais si je te donnais une chance ? J´ai besoin de réassurance, bébé, pas d´une romance idiote Je suppose que je suis habitué à être déçu, à tomber trop vite Si tu le veux, vas-y et prends-le, et j´espère que tu tiendras Si tu le veux, vas-y et prends-le, et j´espère que tu tiendras Est-ce que tu resterais et le prendrais si je te donnais une chance ? J´ai besoin de réassurance, bébé, pas d´une romance idiote Je suppose que je suis habitué à être déçu, à tomber trop vite
Si tu le veux, vas-y et prends-le, et j´espère que tu tiendras Si tu le veux, vas-y et prends-le, et j´espère que tu tiendras Est-ce que tu resterais et le prendrais si je te donnais une chance ? J´ai besoin de réassurance, bébé, pas d´une romance idiote Je suppose que je suis habitué à être déçu, à tomber trop vite Si tu le veux, vas-y et prends-le, et j´espère que tu tiendras Si tu le veux, vas-y et prends-le, et j´espère que tu tiendras