Sleepin´ Do you see her when you´re dreamin´? Naked underneath the sheets and Tryna cover gut feelings Excuses
Do you think I´m clueless When you make it obvious How her name falls off your lips?
(Oh-oh-oh) Tell me it´s alright That you´re mine or tell me the truth
Leaves are changing color Dark blue in the summer Guess I´ll always wonder Will you always love her? What am I becomin´? There´s no runnin´ from it Guess I´ll always wonder Will you always love her?
Will you always love her?
Smile and her hair, say that you don´t care But your eyes don´t lie, you can´t help but stare She looks nothin´ like me, no, she´s nothin´ like me (Mm)
Yeah, maybe this is all in my head And if you really wanna get her back, go ahead Seein´ you together might as well be the end So do I keep on wastin´ time?
Leaves are changing color Dark blue in the summer Guess I´ll always wonder Will you always love her? What am I becomin´? There´s no runnin´ from it Guess I´ll always wonder Will you always love her?
Will you always love her? Will you always love her?
Leaves are changing color Dark blue in the summer Guess I´ll always wonder Will you always love her? What am I becomin´? There´s no runnin´ from it Guess I know the answer You will always love her
Traduction
Dormir La vois-tu quand tu rêves ? Nue sous les draps et Essayant de cacher tes sentiments profonds Excuses
Penses-tu que je suis naïve Quand tu rends évident Comment son nom tombe de tes lèvres ?
(Oh-oh-oh) Dis-moi que tout va bien Que tu es à moi ou dis-moi la vérité
Les feuilles changent de couleur Bleu foncé en été Je me demanderai toujours L´aimeras-tu toujours ? Qu´est-ce que je deviens ? Il n´y a pas d´échappatoire Je me demanderai toujours L´aimeras-tu toujours ?
L´aimeras-tu toujours ?
Souris et ses cheveux, dis que tu t´en fiches Mais tes yeux ne mentent pas, tu ne peux pas t´empêcher de la regarder Elle ne me ressemble en rien, non, elle n´est rien comme moi (Mm)
Oui, peut-être que tout cela est dans ma tête Et si tu veux vraiment la récupérer, vas-y Vous voir ensemble pourrait aussi bien être la fin Alors dois-je continuer à perdre mon temps ?
Les feuilles changent de couleur Bleu foncé en été Je me demanderai toujours L´aimeras-tu toujours ? Qu´est-ce que je deviens ? Il n´y a pas d´échappatoire
Je me demanderai toujours L´aimeras-tu toujours ?
L´aimeras-tu toujours ? L´aimeras-tu toujours ?
Les feuilles changent de couleur Bleu foncé en été Je me demanderai toujours L´aimeras-tu toujours ? Qu´est-ce que je deviens ? Il n´y a pas d´échappatoire Je crois que je connais la réponse Tu l´aimeras toujours.