There was a time, I used to look into my father’s eyes In a happy home, I was a king I had a gold throne Those days are gone, now the memories are on the wall
I hear the sounds from the places where I was born
Up on the hill across the blue lake, That’s where I had my first heartbreak I still remember how it all changed My father said,
« Don’t you worry, don’t you worry, child See heaven’s got a plan for you Don’t you worry, don’t you worry now » Yeah!
« Don’t you worry, don’t you worry, child See heaven’s got a plan for you Don’t you worry, don’t you worry now »
There was a time, I met a girl of a different kind.
We ruled the world, I thought I’ll never lose her out of sight. We were so young, I think of her now and then I still hear a song reminding me of a friend
Up on the hill across the blue lake, That’s where I had my first heartbreak I still remember how it all changed My father said,
« Don’t you worry, don’t you worry, child See heaven’s got a plan for you Don’t you worry, don’t you worry now » Yeah!
Oh, oh, oh! See heaven’s got a plan for you
« Don’t you worry, don’t you worry, child See heaven’s got a plan for you Don’t you worry, don’t you worry now » Yeah!
Oh, oh, oh, oh!
Traduction
Il fut un temps, où je regardais dans les yeux de mon père Dans une maison remplie de joie, j’étais le roi, j’avais un trône en or Ces jours s’en sont allés, maintenant les souvenirs figures sur le mur
J’entends les sons des endroits où je suis né
En haut de la colline de l’autre côté du lac bleu, C’est là que j’ai eu la première fois le coeur brisé Je me souviens encore comme tout a changé Mon père disait,
« Ne t’inquiète pas, ne t’inquiète pas, mon enfant Le paradis a un autre projet pour toi Ne t’inquiète pas, arrête de t’inquiéter maintenant » Ouais!
« Ne t’inquiète pas, ne t’inquiète pas, mon enfant
Vois, le ciel a un projet pour toi Ne t’inquiète pas, ne t’inquiète pas maintenant »
Il fut un temps où j’ai rencontré un fille complètement différente Nous étions les rois du monde, je pensais que je ne la perdrai jamais de vue. Nous étions si jeunes, je pense à elle depuis ce jour J’entends encore une chanson qui me rappelle un ami
En haut de la colline de l’autre côté du lac bleu, C’est là que j’ai eu la première fois le coeur brisé Je me souviens encore comme tout a changé
Mon père disait,
« Ne t’inquiète pas, ne t’inquiète pas, mon enfant Le paradis a un autre projet pour toi Ne t’inquiète pas, arrête de t’inquiéter maintenant » Ouais!
Oh, oh, oh! Vois, le ciel a un projet pour toi
« Ne t’inquiète pas, ne t’inquiète pas, mon enfant Le paradis a un autre projet pour toi Ne t’inquiète pas, arrête de t’inquiéter maintenant » Ouais!