When I´m away from you I´m happier than ever Wish I could explain it better I wish it wasn´t true, ooh-ooh, ooh-ooh, mm-hmm
Give me a day or two To think of somethin´ clever To write myself a letter To tell me what to do, ooh, ooh-ooh, mm-hmm Do you read my interviews? Or do you skip my avenue? When you said you were passin´ through Was I even on your way? I knew when I asked you to (When I asked you to) Be cool about what I was tellin´ you You´d do the opposite of what you said you´d do (What you said you´d do) And I´d end up more afraid Don´t say it isn´t fair You clearly weren´t aware that you made me miserable, ooh So if you really wanna know
When I´m away from you (When I´m away from you) I´m happier than ever (I´m happier than ever) Wish I could explain it better (Wish I could explain it better) I wish it wasn´t true, ooh-ooh, ooh-ooh, mm-hmm
You called me again Drunk in your Benz Drivin´ home under the influence You scared me to death but I´m wastin´ my breath ´Cause you only listen to your fuckin´ friends I don´t relate to you I don´t relate to you, no ´Cause I´d never treat me this shitty You make me hate this city And I don´t talk shit about you on the internet Never told anyone anything bad ´Cause that shit´s embarrassin´, you were my everythin´
And all that you did was make me fuckin´ sad So don´t waste the time I don´t have Don´t try to make me feel bad, I could talk about every time That you showed up on time But I´d have an empty line ´cause you never did Never paid any mind to my mother or friends so I Shut them all out for you ´cause I was a kid You ruined everything good Always said you was misunderstood Made all my moments your own (Your own) Just fuckin´ leave me alone
Traduction
Quand je suis loin de toi Je suis plus heureuse que jamais J´aimerais pouvoir l´expliquer mieux J´aimerais que ce ne soit pas vrai, oh-h, oh-oh, mm-mm
Donne-moi un jour ou deux Pour penser à quelque chose de plus intelligent Pour que je m´écrive une lettre Pour que je me dise quoi faire, oh, oh-oh, mm-mm Lis-tu mes interviews ? Ou évites-tu de me croiser ? Quand tu as dit que tu passais Étais-je seulement sur ta route ? Je l´ai su quand je t´ai demandé (Quand je t´ai demandé) D´être cool à propos de ce que je racontais Tu faisais l´inverse de ce que tu as dit que tu ferais (De ce que tu as dit que tu ferais) Et je finissais plus effrayée Ne dis pas que ce n´est pas juste Tu n´avais clairement pas conscience que tu me rendais malheureuse, oh
Alors, si tu veux vraiment savoir
Quand je suis loin de toi (Quand je suis loin de toi) Je suis plus heureuse que jamais (Je suis plus heureuse que jamais) J´aimerais pouvoir l´expliquer mieux (J´aimerais pouvoir l´expliquer mieux) J´aimerais que ce ne soit pas vrai, oh-oh, oh-oh, mm-mm
Tu m´as rappelée Ivre dans ta Benz Tu rentrais chez toi sous l´emprise de l´alcool Tu m´as fait terriblement peur, mais je perds mon souffle Parce que tu n´écoutes que tes maudits amis Je ne m´identifie pas à toi
Je ne m´identifie pas à toi, non Parce que je ne me traiterais jamais comme ça Tu me fais détester cette ville Et je ne dis pas de mal de toi sur internet Je n´ai jamais rien de mal à personne Parce que ce truc est embarrassant, tu étais tout pour moi Et tout ce que tu as fait m´as rendue horriblement triste Alors, ne me fais pas perdre le temps que je n´ai pas N´essaie de me faire culpabiliser, je pourrais parler de chaque fois Où tu arrivais à l´heure Mais tu étais injoignable parce que ce n´était jamais le cas Tu n´as jamais fait attention à ma mère ou à mes amis, alors je
Les ai tous rejetés pour toi parce que je n´étais qu´une enfant Tu as détruit tout ce qui était bien Tu as toujours dit que tu étais incompris Tu as fait de tous mes moments les tiens (Les tiens) Bon sang, laisse-moi tranquille