Titre : L´AMOUR DE MA VIE (OVER NOW EXTENDED EDIT)
Ooh You wanted to keep it Like somethin´ you found ´Til you didn´t need it But you should´ve seen it
The way it went down Wouldn´t believe it
Wanna know what I told her With her hand on my shoulder? You were so mediocre And we´re so glad it´s over now It´s over now It´s over now It´s over now
Camera Caught on camera The girls on camera Your girl´s a fan of Miss me Say you miss me It´s such a pity
We´re both so pretty
I wanna know, where did it go? I couldn´t tell, I couldn´t see You weren´t around (Da-da-da-da), I was alone (Da-da-da-da) You never once (Da-da-da-da) took care of me (Da-da-da-da)
Ooh You wanted to keep it But you didn´t try Guess you didn´t mean it (Maybe) Well, maybe your secret Is you´re just a guy That couldn´t complete it
Never got that Ferrari
Never dance at the party Bet it´s still mediocre I´m just happy it´s over now It´s over now It´s over now (It´s over now) Ooh, ooh Ooh, ooh, ooh
I (I), I wanna know where did it go? I couldn´t tell (I couldn´t tell), I couldn´t see (I couldn´t see) You weren´t around (You weren´t around), I was alone (I was alone) You never once took care of me (You never once took care of me) Wanna know (Wanna know)
It´s not that complicated (I couldn´t tell, I couldn´t see) I wasn´t satiated (You weren´t around, I was alone) You weren´t that bad, just lazy (You never once took care of me) Too self-obsessed to save me It´s not that complicated I wasn´t satiated You´re looking older lately Dating another baby (´Nother baby)
Traduction
Oh Tu voulais le garder Comme quelque chose que tu as trouvé Jusqu´à ce que tu n´en aies plus besoin Mais tu aurais dû le voir
La façon dont ça s´est passé Tu ne le croirais pas
Veux-tu savoir ce que je lui ai dit Avec sa main sur mon épaule ? Tu étais si médiocre Et nous sommes si heureux que ce soit fini maintenant C´est fini maintenant C´est fini maintenant C´est fini maintenant
Caméra Pris en photo Les filles à la caméra Ta fille est fan de Me manque Dis que je te manque
C´est tellement dommage Nous sommes tous les deux si beaux
Je veux savoir, où est-ce allé ? Je ne pouvais pas dire, je ne pouvais pas voir Tu n´étais pas là, j´étais seule Tu ne t´es jamais occupé de moi (Da-da-da-da)
Oh, tu voulais le garder Mais tu n´as pas essayé Je suppose que tu ne le pensais pas (Peut-être) Eh bien, peut-être que ton secret C´est que tu es juste un gars Qui n´a pas pu le terminer
Je n´ai jamais eu cette Ferrari Je n´ai jamais dansé à la fête Je parie que c´est toujours médiocre
Je suis juste heureuse que ce soit fini maintenant C´est fini maintenant C´est fini maintenant (C´est fini maintenant) Oh, oh Oh, oh, oh
Je (Je), je veux savoir où est-ce allé ? Je ne pouvais pas dire (Je ne pouvais pas dire), je ne pouvais pas voir (Je ne pouvais pas voir) Tu n´étais pas là (Tu n´étais pas là), j´étais seule (J´étais seule) Tu ne t´es jamais occupé de moi Je veux savoir (Je veux savoir)
Ce n´est pas si compliqué (Je ne pouvais pas dire, je ne pouvais pas voir)
Je n´étais pas rassasiée (Tu n´étais pas là, j´étais seule) Tu n´étais pas si mauvais, juste paresseux (Tu ne t´es jamais occupé de moi) Trop obsédé par toi-même pour me sauver Ce n´est pas si compliqué Je n´étais pas rassasiée Tu as l´air plus vieux dernièrement En train de sortir avec un autre bébé (Un autre bébé)