Something´s in the air right now Like I´m losin´ track of time (Time, time) Like I don´t really care right now
But maybe that´s fine You weren´t even there that day I was waitin´ on you (You, you) I wonder if you were aware that day Was the last straw for me and I know
I sent you flowers Did you even care? You ran the shower And left them by the stairs Ooh-ooh-ooh, a-a-a-ayy
Thought you had your shit together, but damn, I was wrong (Wrong) You ain´t nothin´ but a lost cause (Cause, cause) And this ain´t nothin´ like it once was (Was, was) I know you think you´re such an outlaw
But you got no job (Job) You ain´t nothin´ but a lost cause (Cause) And this ain´t nothin´ like it once was (Was) I know you think you´re such an outlaw But you got no job
I used to think you were shy (Shy) But maybe you just had nothing on your mind Maybe you were thinkin´ ´bout yourself all the time I used to wish you were mine (Mine) But that was way before I realized Someone like you would always be so easy to find (So) So easy (So, so) Ea-, mm, mm
Gave me no flowers Wish I didn´t care
You´d been gone for hours Could be anywhere I, I, I
Thought you would´ve grown eventually, but you proved me wrong (Wrong) You ain´t nothing but a lost cause (Cause) And this ain´t nothing like it once was (Was) I know you think you´re such an outlaw (Yeah) But you got no job (No job) You ain´t nothing but a lost cause (Cause) And this ain´t nothing like it once was (Was) I know you think you´re such an outlaw (Think you´re such an outlaw) But you got no job
(What did I tell you?) (Don´t get complacent)
(It´s time to face it now, na-na, na-na, na-na) (What did I tell you?) (Don´t get complacent) (It´s time to face it now, na-na, na-na, na-n
Traduction
Il y a quelque chose dans...
Quelque chose est dans l´air en ce moment Comme si je perdais la notion du temps (temps, temps)
Comme si je m´en foutais maintenant, Mais c´est peut-être bien Tu n´étais même pas là ce jour-là Je t´attendais (toi) Je me demandais si tu savais que ce jour Etait la goutte d´eau pour moi
Je t´ai envoyé fleurs Est-ce qu´au moins tu en as quelque chose à faire ? J´ai pris une douche froide les as laissées dans l´escalier Ooh-ooh-ooh, a-a-a-ayy
Je pensais que tu t´étais remis la tête à l´endroit mais putain, j´avais tort (tort) Tu n´es rien d´autre qu´une cause perdue Et plus rien n´est comme avant (avant)
Je sais que tu prends tellement pour un hors-la-loi Mais tu n´as pas de travail Tu n´es rien d´autre qu´une cause perdue Et plus rien n´est comme avant (avant) Je sais que tu prends tellement pour un hors-la-loi Mais tu n´as pas de travail
Je pensais que tu étais timide Mais peut être qu´en fait ton esprit est juste vide Peut-être que tu pensais tout le temps à toi J´avais envie que tu sois à moi Mais c´était bien avant que je réalise Quelqu´un comme toi serait toujours si facile à trouver Si facile (Si facile)
Ea-, mm, mm
Ne m´a jamais donné de fleurs J´aurais aimé m´en foutre Tu étais parti pendant des heures Peut être n´importe où Je, je, je
Pensais que tu finirais par grandir mais tu m´as montré que j´avais tort (tort) Tu n´es rien d´autre qu´une cause perdue Et plus rien n´est comme avant (avant) Je sais que tu prends tellement pour un hors-la-loi Mais tu n´as pas de travail Tu n´es rien d´autre qu´une cause perdue Et plus rien n´est comme avant (avant) Je sais que tu prends tellement pour un hors-la-loi
Mais tu n´as pas de travail
Qu´est-ce que je t´avais dit? Ne deviens pas complaisant Il est temps d´y faire face maintenant Qu´est-ce que je t´avais dit? Ne deviens pas complaisant Il est temps d´y faire face maintenant