Fell in love for the first time With a friend, it´s a good sign Feelin´ off when I feel fine
Twenty-one took a lifetime People say I look happy Just because I got skinny But the old me is still me and maybe the real me And I think she´s pretty
And I still cry Cry And you know why
Am I acting my age now? Am I already on the way out? When I step off the stage, I´m a bird in a cage I´m a dog in a dog pound And you said I was your secret And you didn´t get to keep it And the internet is hungry for the meanest kinda funny
And somebody´s gotta feed it
Oh, do you still cry? Still cry Cry
I, I never did you wrong (Never did you wrong) And my (Oh), my patience is gone (Is gone) And I (I), I never did you wrong (You) I, I loved you for so long (Hmm)
Traduction
Hmm, hmm
Je suis tombée amoureuse pour la première fois Avec un ami, c´est un bon signe Je me sens mal quand je me sens bien
Vingt-et-un ans ont pris toute une vie Les gens disent que je semble heureuse Juste parce que j´ai maigri Mais l´ancienne moi est toujours moi et peut-être la vraie moi Et je pense qu´elle est jolie
Et je pleure encore Pleure Et tu sais pourquoi
Est-ce que j´agis selon mon âge maintenant ? Suis-je déjà sur le point de partir ? Quand je quitte la scène, je suis un oiseau en cage Je suis un chien dans une fourrière Et tu as dit que j´étais ton secret Et tu n´as pas pu le garder
Et l´internet est avide du genre de drôle le plus méchant Et quelqu´un doit le nourrir
Oh, pleures-tu encore ? Pleures encore Pleure
Je, je ne t´ai jamais fait de mal (Jamais fait de mal) Et ma (Oh), ma patience est partie (Est partie) Et je (Je), je ne t´ai jamais fait de mal (Toi) Je, je t´ai aimé pendant si longtemps (Hmm)