I see the look of evil in your eyes You´ve been filling me all full of lies Sorrow will not change your shameful deeds You will bear someone else´s fertile seed
Evil woman, don´t you play your games with me Evil woman, don´t you play your games with me
Now I know just what you´re looking for You want me to claim this child you bore Well, you know that it was he, not me And you know the way it´s got to be
Evil woman, don´t you play your games with me Evil woman, don´t you play your games with
Evil woman, don´t you play your games with me Evil woman, don´t you play your games with me
Wickedness lies in your moistened lips Your body moves just like the crack of a whip Black cat sleeps on top of your stained bed Don´t you wish that you could see me dead?
Evil woman, don´t you play your games with me Evil woman, don´t you play your games with me Evil woman, don´t you play your games with me Evil woman, don´t you play your games with me
Traduction
J´ai vu d´un coup d´oeil le mal dans tes yeux Tu m´as remplis de mensonges Le chagrin ne changera pas tes turpitudes Faire bien mieux, quelqu´un d´autre a une meilleure vue
Mauvaise femme, ne vous jouez Ă vos jeux avec moi Mauvaise femme, ne joue pas Ă tes jeux avec moi
Maintenant, je sais exactement ce que tu cherches Tu veux que je prÊtende que cet enfant est ennuyeux Eh bien, tu sais qu´il ne l´est pas Et tu sais la manière dont il doit être
Mauvaise femme, ne joue pas Ă tes jeux avec moi Mauvaise femme, ne joue pas Ă tes jeux avec moi ...
Mauvaise femme, ne joue pas Ă tes jeux avec moi Mauvaise femme, ne joue pas Ă tes jeux avec moi
La mĂŠchancetĂŠ se trouve sur tes lèvres humides Ton corps bouge, tout comme le claquement d´un fouet La noirceur dort sur ââle dessus de ton lit perdue As-tu souhaitĂŠ que tu pourrais me voir mort
Mauvaise femme, ne joue pas Ă tes jeux avec moi Mauvaise femme, ne joue pas Ă tes jeux avec moi Mauvaise femme, ne vous jouez Ă vos jeux avec moi Mauvaise femme, ne joue pas Ă tes jeux avec moi Mauvaise femme, ne joue pas Ă tes jeux avec moi