I woke in the mornin´, wand´rin´, Wasted and worn out. I woke in the mornin´, wand´rin´, Wasted and worn out. Wishin´ my long-lost lover
Will walk to me, talk to me, Tell me what it´s all about.
I was standin´ at the side road Listenin´ to the billboard knock. Standin´ at the side road Listenin´ to the billboard knock. Well, my wrist was empty But my nerves were kickin´, Tickin´ like a clock.
If I got anything you need, babe, Let me tell you in front. If I got anything you need, babe, Let me tell you in front. You can come to me sometime, Night time, day time, Any time you want.
Sometimes I´m thinkin´ I´m Too high to fall. Sometimes I´m thinkin´ I´m Too high to fall. Other times I´m thinkin´ I´m So low I don´t know If I can come up at all.
Black crows in the meadow Across a broad highway. Black crows in the meadow Across a broad highway. Though it´s funny, honey, I just don´t feel much like a Scarecrow today.
Traduction
Je me suis levé au matin, dans le vague, Usé et épuisé. Je me suis levé au matin, dans le vague, Usé et épuisé. Souhaitant que mon amour perdu depuis longtemps
Veuille venir me voir, me parler, Me dire quel est le problème.
Je me tenais au bord de la route Écoutant le panneau cogner. Je me tenais au bord de la route Écoutant le panneau cogner. Je n´avais rien au poignet Mais mes nerfs étaient déchaînés, Ils tictaquaient comme une horloge.
Si j´ai une chose qu´il te faut, chérie, Laisse moi te le dire en face. Si j´ai une chose qu´il te faut, chérie, Laisse moi te le dire en face. Tu peux venir me voir un jour, La nuit, le jour, Quand tu veux.
Parfois je pense que je suis Trop haut pour tomber. Parfois je pense que je suis Trop haut pour tomber. D´autres fois je pense que je suis Si bas que je ne sais pas Si j´arriverai jamais à me relever.
Des corbeaux noirs dans le champ Qu´un large chemin traverse. Des corbeaux noirs dans le champ Qu´un large chemin traverse. Bien que ce soit drôle, mon chou, Je n´ai pas vraiment envie De faire peur aux corbeaux aujourd´hui.