Heart of mine be still, You can play with fire but you´ll get the bill. Don´t let her know Don´t let her know that you love her. Don´t be a fool, don´t be blind
Heart of mine.
Heart of mine go back home, You got no reason to wander, you got no reason to roam. Don´t let her see Don´t let her see that you need her. Don´t put yourself over the line Heart of mine.
Heart of mine go back where you been, It´ll only be trouble for you if you let her in. Don´t let her hear Don´t let her hear you want her. Don´t let her know she´s so fine Heart of mine.
Heart of mine you know that she´ll never be true,
She´ll only give to others the love that she´s gotten from you. Don´t let her know Don´t let her know where you´re going. Don´t untie the ties that bind Heart of mine.
Heart of mine so malicious and so full of guile, Give you an inch and you´ll take a mile. Don´t let yourself fall Don´t let yourself stumble. If you can´t do the time, don´t do the crime Heart of mine.
Traduction
Mon Coeur À Moi
Mon coeur à moi sois calme, Tu peux jouer avec le feu mais tu recevras la facture.
Ne lui montre pas Ne lui montre pas que tu l´aimes. Ne sois pas idiot, ne sois pas aveugle Tu n´as aucune raison d´errer, tu n´as aucune raison de vagabonder. Ne la laisse pas voir Ne lui montre pas que tu as besoin d´elle. Ne te place pas de l´autre côté de la ligne Mon coeur à moi. Mon coeur à moi retourne d´où tu viens, Ca ne t´apportera que des ennuis si tu la laisses entrer. Ne la laisse pas entendre Ne la laisse pas entendre que tu la désire. Ne lui montre pas qu´elle est si belle Mon coeur à moi. Mon coeur à moi tu sais qu´elle ne sera jamais sincère,
Elle ne donnera qu´aux autres l´amour qu´elle a reçu de toi. Ne lui montre pas Ne lui montre pas où tu vas. Ne dénoue pas les liens qui attachent Mon coeur à moi. Mon coeur à moi si méchant et empli de tromperie, On te donne un centimètre et tu prends un kilomètre. Ne te laisse pas tomber Ne te laisse pas trébucher. Si tu ne fais pas le temps, n´en fais pas le crime pour autant Mon coeur à moi.