THIS AIN´T LIKE ME I´M THE KIND WHO´S ALWAYS LAUGHING SO PLEASE EXCUSE THESE TEARDROPS IN MY EYES THERE´S A QUESTION THAT I CAN´T HELP FROM ASKING YOU DON´T HAVE TO ANSWER BUT I SURE WISH YOU´D TRY
DO YOU STILL WANT MY LOVE ARE YOU HAPPY TELL ME IS MY LOVE ENOUGH ´CAUSE IF MY LOVE´S NOT WHAT YOU NEED YOU CAN SEND HIM BACK TO ME DO YOU STILL WANT MY LOVE IF YOU DON´T WANT TO TALK TO ME WELL I CAN´T MAKE YOU BUT PUT YOURSELF IN MY PLACE IF YOU CAN IT TOOK ALL THE STRENGTH I HAD TO COME AND FACE YOU AND I´VE GOT TO KNOW TONIGHT JUST WHERE I STAND TAG WELL IF MY LOVE´S NOT WHAT YOU NEED GIRL JUST GIVE HIM BACK TO ME DO YOU STILL WANT MY LOVE OH DO YOU STILL WANT MY LOVE 1989 CROSS KEYS PUBLISHING CO., INC. FOUR OF A KIND
Traduction
Ferme tes yeux, ferme la porte, Tu n’as plus de soucis à te faire. Ce soir, je serai ton chéri. Éteins la lumière, baisse le store, Tu ne dois pas avoir peur.
Ce soir, je serai ton chéri. Bon, cet oiseau moqueur va s’envoler, Nous allons l’oublier. Cette grosse lune ronde va briller comme le dos d’une cuiller, Mais nous n’allons pas nous en occuper, Tu ne le regretteras pas. Débarrasse-toi de tes chaussures, n’aie pas peur, Apporte cette bouteille par ici. Ce soir, je serai ton chéri.