Accueil  đŸ’ƒđŸŽ€ Paroles de chanson Française et Internationnales

 A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   0   1   2   3   4   5   6   7   8   9 
Artiste : Bob Dylan
Titre : A Shelter from the Storm
’Twas in another lifetime, one of toil and blood
When blackness was a virtue and the road was full of mud
I came in from the wilderness, a creature void of form

“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

And if I pass this way again, you can rest assured
I’ll always do my best for her, on that I give my word
In a world of steel-eyed death, and men who are fighting to be warm
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Not a word was spoke between us, there was little risk involved
Everything up to that point had been left unresolved
Try imagining a place where it’s always safe and warm

“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

I was burned out from exhaustion, buried in the hail
Poisoned in the bushes an’ blown out on the trail
Hunted like a crocodile, ravaged in the corn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Suddenly I turned around and she was standin’ there
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Now there’s a wall between us, somethin’ there’s been lost
I took too much for granted, got my signals crossed
Just to think that it all began on a long-forgotten morn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Well, the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
But nothing really matters much, it’s doom alone that counts
And the one-eyed undertaker, he blows a futile horn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

I’ve heard newborn babies wailin’ like a mournin’ dove
And old men with broken teeth stranded without love
Do I understand your question, man, is it hopeless and forlorn?
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

In a little hilltop village, they gambled for my clothes
I bargained for salvation an’ they gave me a lethal dose
I offered up my innocence and got repaid with scorn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Well, I’m livin’ in a foreign country but I’m bound to cross the line
Beauty walks a razor’s edge, someday I’ll make it mine
If I could only turn back the clock to when God and her were born
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”

Traduction
C’était dans une autre vie, faite de labeur et de sang,
OĂč la noirceur Ă©tait vertu et les routes boueuses.
Je revenais de terres sauvages, lorsqu’une crĂ©ature aux contours imprĂ©cis

M’apparut et me dit : « Je t’offrirai un abri contre l’orage »

Et si je repasse par lĂ -bas soyez certains
Que je lui prouverais toujours ma reconnaissance, ça je le jure.
Dans un monde oĂč la mort au regard d’acier contemple les hommes se battre juste pour garder la forme
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »

Dans ce climat d’incertitude, aucun mot ne fut Ă©changĂ© entre nous,
Tout, resta en suspens.
Imaginez un endroit sĂ»r, oĂč il fait toujours chaud

« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »

J’étais mort de fatigue, mitraillĂ© par un nuage de grĂȘle,
ÉcorchĂ© par des buissons. Je me dĂ©composais sur le chemin,
PourchassĂ© comme un crocodile et fouettĂ© par des Ă©pis de blé 
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »

Soudain je me retournai, et l’aperçus, postĂ©e lĂ ,
Avec des bracelets d’argent aux poignets et des fleurs dans les cheveux.
Elle vint vers moi avec tant de grñce et îta ma couronne de ronces

« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »

Maintenant un mur s’est dressĂ© entre nous, quelque chose s’est brisĂ©,
J’en avais trop pris l’habitude, et mes repĂšres s’étaient brouillĂ©s,
Quand je pense que tout ça a commencer au petit matin d’une lointaine journĂ©e !..
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »

Le shérif adjoint marche sur des clous et le pasteur chevauche sa monture.
Mais plus rien ne m’importe, la damnation, seule me prĂ©occupe
Et le croque-mort borgne souffle dans sa corne ridicule

« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »

J’ai entendu un nouveau-nĂ©, gĂ©mir, comme une colombe en deuil,
Et vu des vieillards édentés, en rade, délaissés et sans amour.
Eh mon pote, j’ai bien compris ta question ? : Est-ce que tout est vain et sans espoir ?
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »

Dans un petit village de montagne, ils ont jouĂ© mes vĂȘtements aux dĂ©s
Je leur marchandais ma grñce et ils m’injectùrent une dose mortelle
Je leur offris mon innocence, Ils ne me rendirent que du mépris

« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »

Je vis dans un pays étranger mais je ne peux pas rester trop longtemps.
La beauté est comme un funambule sur le fil du rasoir, mais un jour je la tiendrai entre mes mains
Si je pouvais remonter le temps jusqu’à sa naissance ainsi qu’à celle de Dieu

« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »