Ramblin´ outa the wild West, Leavin´ the towns I love the best. Thought I´d seen some ups and down, "Til I come into New York town. People goin´ down to the ground,
Buildings goin´ up to the sky.
Wintertime in New York town, The wind blowin´ snow around. Walk around with nowhere to go, Somebody could freeze right to the bone. I froze right to the bone. New York Times said it was the coldest winter in seventeen years; I didn´t feel so cold then.
I swung on to my old guitar, Grabbed hold of a subway car, And after a rocking, reeling, rolling ride, I landed up on the downtown side; Greenwich Village.
I walked down there and ended up
In one of them coffee-houses on the block. Got on the stage to sing and play, Man there said, "Come back some other day, You sound like a hillbilly; We want folk singer here."
Well, I got a harmonica job, begun to play, Blowin´ my lungs out for a dollar a day. I blowed inside out and upside down. The man there said he loved m´ sound, He was ravin´ about how he loved m´ sound; Dollar a day´s worth.
And after weeks and weeks of hangin´ around, I finally got a job in New York town, In a bigger place, bigger money too, Even joined the union and paid m´ dues.
Now, a very great man once said That some people rob you with a fountain pen. It didn´t take too long to find out Just what he was talkin´ about. A lot of people don´t have much food on their table, But they got a lot of forks n´ knives, And they gotta cut somethin´.
So one mornin´ when the sun was warm, I rambled out of New York town. Pulled my cap down over my eyes And headed out for the western skies. So long, New York. Howdy, East Orange.
Traduction
J´ai fui l´Ouest sauvage, J´ai quitté les villes que je préférai. J´pensai en avoir connu des hauts et des bas, Jusqu´à ce que j´arrive à New York. Des gens qui descendent dans le sol,
Des immeubles qui montent dans le ciel. C´était l´hiver à New York, Le vent faisait voler la neige. A se balader sans nulle part où aller, On pouvait se geler jusqu´aux os. D´ailleurs, je me gelai jusqu´aux os. Le New York Times disait que c´était l´hiver le plus dur depuis dix-sept ans : Alors je n´avais plus si froid. Me balançant sur ma vieille guitare, Je m´agrippai à une voiture du métro, Et après un parcours roulé boulé secoué, J´ai atterri dans le quartier du bas : Greenwich Village. J´y ai marché et j´ai fini Dans un des cafés de ce quartier. Je suis monté sur scène chanter et jouer, Le patron m´a dit : Reviens un autre jour,
Tu chantes comme un hillbilly : Nous voulons des chanteurs folk ici. J´ai trouvé un job de joueur d´harmonica, A m´éclater les poumons pour un dollar par jour. J´ai soufflé à l´envers et les pieds en haut. Le patron a dit qu´il aimait mon style, Il y croyait et aimait ma façon de jouer : Ca valait un dollar par jour. Et après des semaines et des semaines à traîner, J´ai enfin décroché un job à New York, Dans une plus grande salle, et avec plus d´argent, J´ai même pu me syndiquer et payer mes dettes. Un très grand homme a dit un jour Que l´on peut vous voler avec un stylo. Je ne mis pas longtemps à comprendre Ce dont il voulait parler.
Beaucoup de gens n´ont pas grand´chose à manger, Mais ils ont des fourchettes et couteaux, Et trouvent toujours quelque chose à couper. Alors, un jour que le soleil était chaud, J´ai fui la ville de New York. J´ai enfoncé ma casquette sur les yeux Et suis parti vers les cieux de l´ouest. Adieu, New York. Salut, East Orange.