Hello darkness my old friend I´ve come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain
Still remains Within the sound of silence In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone ´Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence
And in the naked light I saw Ten thousand people maybe more People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never share And no one dare Disturb the sound of silence
"Fools" said I "You do not know Silence like a cancer grow Hear my words that I might teach you Take my arms that I might reach you" But my words like silent raindrops fell And echoed In the wells of silence
And the people bowed and prayed To the neon god they made And the sign flashed out its warning In the words that it was forming And the sign said "The words of the prophets are written on subway walls And tenement halls" And whisper´d in the sounds of silence
Traduction
Salut obscurité, ma vieille amie. Je suis venu pour te parler à nouveau, Parce qu´une vision avançant doucement, A laissé ses graines alors que je dormais. Et la vision qu´on a implanté dans mon cerveau,
Reste encore, À l´intérieur du son du silence.
Dans des rêves agités, j´ai marché seul, Sur des routes pavées étroites, Sous le halo d´un lampadaire. J´ai tourné mon col vers le froid et l´humidité, Quand mes yeux ont été poignardés par le flash de la lumière d´un néon, Qui a déchiré la nuit Et touché le son du silence.
Et dans la lumière nue j´ai vu, Dix mille personnes peut-être plus. Des gens parlant sans rien dire, Des gens entendant sans écouter, Des gens écrivant des chansons que les voix ne "partagent" jamais.
Et personne n´ose, Perturber le son du silence.
"Idiots" ai-je dit "Vous ne savez pas Que le silence, tel un cancer, se propage, Écoutez mes mots afin que je vous enseigne, Attrapez mes bras que je pourrais vous tendre" Mais mes mots, tels des gouttes de pluie silencieuses, tombèrent, Et résonnèrent, Dans les puits du silence.
Et les gens se courbèrent pour prier, Vers le Dieu-néon qu´ils ont créés, Et l´enseigne fit clignoter son avertissement, Dans les mots que cela formait. Et l´enseigne dit "Les mots d´un prophète sont écrits
Sur les murs du métro Et les halls d´immeuble" Et chuchota dans les sons du silence.