Until the philosophy which hold one race superior And another Inferior
Is finally And permanently Discredited And abandoned - Everywhere is war - Me say war.
That until there no longer First class and second class citizens of any nation Until the colour of a man´s skin Is of no more significance than the colour of his eyes - Me say war.
That until the basic human rights Are equally guaranteed to all, Without regard to race -
Dis a war.
That until that day The dream of lasting peace, World citizenship Rule of international morality Will remain in but a fleeting illusion to be pursued, But never attained - Now everywhere is war - war.
And until the ignoble and unhappy regimes that hold our brothers in Angola, In Mozambique, South Africa Sub-human bondage Have been toppled, Utterly destroyed -
Well, everywhere is war - Me say war.
War in the east, War in the west, War up north, War down south - War - war - Rumours of war. And until that day, The African continent Will not know peace, We Africans will fight - we find it necessary - And we know we shall win As we are confident In the victory
Of good over evil -
Good over evil, yeah! Good over evil - Good over evil, yeah! Good over evil - Good over evil, yeah! /fadeout/
Traduction
Ce que la vie m´a enseigné J´aimerai le partager avec Ceux qui veulent apprendre...
En attendant que la philisophie qui tient une race
Supérieure et une autre inférieure Ne soit, enfin et définitivement, discréditée et abandonnée Partout c´est la guerre, Je dis : guerre
Qu´en attendant qu´il n´y ait plus de citoyens De première et de deuxième classe, dans chaque nation, En attendant que la couleur de peau d´un homme N´ait pas plus de signification que la couleur de ses yeux Je dis : guerre
Qu´en attendant que les droits fondamentaux de l´homme soient justement Garantis pour tous, sans considération de race C´est la guerre
Qu´en attendant ce jour Le rêve d´une paix durable, d´une citoyenneté mondiale, D´un règne de moralité internationale Ne restera qu´une illusion éphémère Poursuivie, mais jamais réalisée Maintenant partout c´est la guerre, la guerre
Et en attendant que les régimes ignobles et malheureux Qui tiennent nos frères, en Angola, au Mozambique, en Afrique du Sud, dans un esclavage moins qu´humain aient été renversés, complètement détruits Et bien, partout c´est la guerre, je dis : guerre
Guerre à l´est, guerre à l´ouest Guerre au nord, guerre au sud Guerre, guerre, rumeurs de guerre
Et en attendant ce jour, le continent africain Ne connaitra pas la paix, nous les Africains combattront Nous pensons que c´est nécessaire et nous savons que nous gagnerons Puisque nous sommes sûrs de la victoire
Du bien sur le mal, du bien sur le mal, du bien sur le mal Du bien sur le mal, du bien sur le mal, du bien sur le mal