đŸ’ƒđŸŽ€ Paroles de chanson Française et Internationnales đŸŽ€đŸ’ƒ

 A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   0   1   2   3   4   5   6   7   8   9 
Artiste : Brad Paisley
Titre : Two People Fell In Love
A babyÂŽs born in the middle of the night in a local delivery room
They grab his feet, smack him till he cries he goes home the next afternoon
ÂŽFore you know it heÂŽs off to school and then he graduates in May

Goes out and gets a Ph.D. and then cures all sorts of things
Wins a Nobel Prize and saves a million different lives
The worldÂŽs a better place for all heÂŽs done
ItÂŽs funny when you think about the reason heÂŽs alive
ItÂŽs all because two people fell in love

Right now at a picnic shelter down by Caney Creek
YouÂŽll find potato salad hot dogs and baked beans
The whole Wilson familyÂŽs lined up fillinÂŽ their paper plates
TheyÂŽve drove or flown in here from fifteen different states
Well Stanley Wilson says that sixty years ago he knew
That Miss Emma Tucker was the one

Now five generations get together every June
All because two people fell in love

There ainÂŽt nothinÂŽ not affected
When two hearts get connected
All that is, will be, or ever was
Every single choice we make
Every breath we get to take
Is all because two people fell in love

Well, I recall a young man who was driftinÂŽ aimlessly
And a young waitress who seemed lonesome as could be
But in a little cafð³ right off of fourteenth avenue
With a whole lotta help from up above
We met and things sure turned around for me and you

And all because two people fell in love

Baby, there ainÂŽt nothinÂŽ not affected
When two hearts get connected
All that is, will be, or ever was
IÂŽm glad your dad could not resist
Your mamaÂŽs charms and you exist
All because two people fell in love

You know, to me itÂŽs all so clear
Every one of us is here
All because two people fell in love

A babyÂŽs born in the middle of the night in a local delivery room
They grab his feet, smack him till he cries he goes home the next afternoon

Traduction
Un bébé est né au milieu de la nuit
Dans une salle d’accouchement locale
On lui a saisi les pieds, claquĂ© jusqu’à ce qu’il crie ;
Il va chez lui l’aprùs-midi suivant

Avant qu’tu t’en rendes compte, il est parti pour l’école
Et puis il a son diplĂŽme en mai
S’en va et obtient un doctorat, puis soigne toute sorte de choses
Gagne un Prix Nobel et sauve un million de vies
Le monde est un endroit meilleure grñce à tout ce qu’il a fait
C’est drîle quand on pense à la raison pour laquelle il est en vie
C’est tout simplement parce que deux personnes sont tombĂ©es amoureuses

Maintenant, sur une aire de piquenique Ă  Caney Creek
On y trouve de la salade de pomme de terre, des hot-dogs et des fĂšves au lard
Toute la famille Wilson est en ligne, remplissant leur assiette en papier

Ils sont arrivĂ©s en voiture ou par avion de quinze États diffĂ©rents
Eh bien, Stanley Wilson dit qu’il y a soixante ans il savait
Que Miss Emma Tucker était la femme de sa vie
Maintenant, cinq générations se rassemblent en juin de chaque année
Simplement parce que deux personnes sont tombées amoureuses

Ouais, y a rien de pas affecté
Quand deux cƓurs se connectent
Tout ce qui est, sera ou a été
Chaque choix qu’on a fait
Chaque fois qu’on a pu respirer
C’est parce que deux personnes sont tombĂ©es amoureuses

Eh bien, je me rappelle un jeune homme qui dérivait
Sans but
Et une jeune serveuse qui semblait
Aussi esseulĂ©e qu’on puisse ĂȘtre
Mais dans un petit café, juste aprÚs la QuatorziÚme Avenue
Avec beaucoup d’aide d’au-dessus
On s’est rencontrĂ©s et les choses se sont bien passĂ©es pour toi et moi
Et tout ça parce que deux personnes sont tombées amoureuses

Bébé, y a rien de pas affecté
Quand deux cƓurs se connectent
Tout ce qui est, sera ou a jamais été
Je suis content que ton pÚre aient pas pu résister

Aux charmes de ta mĂšre et que tu existes
Tout ça parce que deux personnes sont tombées amoureuses

Tu sais, pour moi tout est tellement clair
Chacun de nous est ici
Tout simplement parce que deux personnes sont tombées amoureuses

Un bĂ©bĂ© est nĂ© au milieu de la nuit dans une salle d’accouchement locale
On lui a saisi les pieds, l’a claquĂ© jusqu’à ce qu’il crie. Il va chez lui l’aprĂšs-midi suivant