It´s dark as shit in here Babe Lemme call this girl Hello? What happened?
I fuckin´ hate you What? I can´t do this shit What you talkin´ ´bout, yo? Where are you it´s three in the morning You´re the worst thing that´s ever happened to me Dude, tell me where you at It doesn´t matter where I am, you don´t give a fuck about me Babe, look, just tell me where you at, we can talk about this in person I promise you, we gon´ figure it out I don´t think you realize how serious this is You never do, Chris We´re having a baby and I am terrible mother You don´t deserve a child, you´ll definitely ruin her life What you mean, ´I don´t deserve a child´?
You´ll never see this baby I will never see this baby Baby, what you talkin´ ´bout? I can´t live like this, this baby can´t live like this What? Yo I´ve always been depressed and alone, Chris And when I fell in love with you, I felt happy for the first time ever Now, that there´s a part of you in me I´ve never felt more depressed and alone in my entire life So I´ve decided to come to the place where I fell in love with you I want my last memory to be where I was the happiest I´ve ever been I know where you at, I´m comin´ Stay on the phone with me ´til I get there, you hear me?
Don´t do this shit I have to, I can´t live like this for the rest of my life Babe, please don´t do this, I´m sorry, no, seriously, I fucked up You right, I´m sorry for real, just don´t do this I´m already on the PCH I´m almost there, don´t do this Babe, don´t hurt yourself or the baby, please No, you can´t always get what you want Goodbye, Chris Fuck 9-1-1, what is your emergency? See, my girl oh, shit Sir? Hello, sir? I can´t hear you, sir I can´t hear you, I´m dispatching emergency services to your location
Traduction
Il fait noir ici Bébé Laisse-moi appeler cette meuf Allo? Qu´est-il arrivé?
Je te déteste putain Quoi? Je ne peux pas faire ça De quoi tu parles? Où es-tu il est trois heures du matin Tu es la pire chose qui me soit arrivée Mec, dis-moi où tu es Ça n’a pas d’importance où je suis, tu t´en fous de moi Bébé, écoute, dis-moi juste où tu es, on peut en parler en personne Je te promets, on va arranger les choses Je ne pense pas que tu réalises à quel point c´est grave Tu ne le fais jamais, Chris Nous allons avoir un bébé et je suis une mère terrible Tu ne mérites pas d’avoir un enfant, tu vas définitivement ruiner sa vie
Qu´est-ce que tu veux dire par "je ne mérite pas d´avoir un enfant" ? Tu ne verras jamais ce bébé Je ne verrai jamais ce bébé Bébé, de quoi tu parles ? Je ne peux pas vivre comme ça, ce bébé ne peut pas vivre comme ça Quoi? J´ai toujours été déprimée et seule, Chris Et quand je suis tombé amoureuse de toi, je me suis senti heureuse pour la première fois Maintenant qu´il y a une partie de toi en moi, je ne me suis jamais sentie aussi déprimée et seule Alors j´ai décidé de venir à l´endroit où je suis tombé amoureuse de toi Je veux que mon dernier souvenir soit là où j´étais la plus heureuse
Je sais où tu es, j´arrive Reste au téléphone avec moi jusqu´à ce que j´arrive, tu m´entends ? Ne fais pas ça Je dois le faire, je ne peux pas vivre comme ça pour le restant de ma vie Bébé, s´il te plaît ne fais pas ça, je suis désolé, non, sérieusement, j´ai merdé Tu as raison, je suis désolé pour de vrai, ne fais pas ça Je suis déjà sur l´autoroute J´y suis presque, ne fais pas ça Bébé, ne te fais pas de mal, ni au bébé, s´il te plait Non, tu ne peux pas toujours obtenir ce que tu veux Au revoir Chris Merde
9-1-1, quelle est votre urgence ? Regarde, ma copine oh, merde Monsieur? Allô monsieur? Je ne peux pas vous entendre, monsieur Je ne vous entends pas, j´envoie les services d´urgence à votre emplacement