Am I wrong? Am I right? (Mmmmmm) Am I crazy or blind? (Mmmmmm) No one dare to tell me which way to go But I know that this road is fine
Oh oh, now going where the wind blows Oh oh, damn walking from dusk till dawn I´ve been waiting days like these for a long time, yeah ´Cause I know that this road is mine (Mmmmmm) (Mmmmmm) (Mmmmmm) ´Cause I know that this road is mine (Mmmmmm)
Tell´em I´m on the run (Mmmmmm) Beloved one and my sons (Mmmmmm) To a never-ending sun, yeah man that´s How I know that this road is fine
Oh oh, now going where the wind blows Oh oh, damn walking from dusk till dawn I´ve been waiting days like these for a long time, yeah
´Cause I know that this road is mine
Oh oh, now going where the wind blows Oh oh, damn walking from dusk till dawn I´ve been waiting days like these for a long time, yeah ´Cause I know that this road is mine (Mmmmmm) (Mmmmmm) (Mmmmmm) ´Cause I know that this road is mine (Mmmmmm)
Traduction
Ai-je tort ? Ai-je raison ? (Mmmmmm) Suis-je fou ou aveugle ? (Mmmmmm) Personne n´ose me dire quelle direction prendre Mais je sais que cette route est bonne
Oh oh, maintenant je vais là où le vent souffle Oh oh, damn marchant de l´aube jusqu´à l´aurore J´attendais des jours comme ceux-ci depuis longtemps, ouais Parce que je sais que cette route est la mienne (Mmmmmm) (Mmmmmm) (Mmmmmm) Parce que je sais que cette route est la mienne (Mmmmmm)
Dites-leur que je suis en fuite (Mmmmmm) Aimé et mes fils (Mmmmmm) Vers un soleil sans fin, ouais mec c´est Comment je sais que cette route est bonne
Oh oh, maintenant je vais là où le vent souffle Oh oh, damn marchant de l´aube jusqu´à l´aurore
J´attendais des jours comme ceux-ci depuis longtemps, ouais Parce que je sais que cette route est la mienne
Oh oh, maintenant je vais là où le vent souffle Oh oh, damn marchant de l´aube jusqu´à l´aurore J´attendais des jours comme ceux-ci depuis longtemps, ouais Parce que je sais que cette route est la mienne (Mmmmmm) (Mmmmmm) (Mmmmmm) Parce que je sais que cette route est la mienne (Mmmmmm)