I was eight years old and running with a dime in my hand Into the bus stop to pick up a paper for my old man I´d sit on his lap in that big old Buick and steer as we drove through town
He´d tousle my hair and say son take a good look around This is your hometown, this is your hometown This is your hometown, this is your hometown
In `65 tension was running high at my high school There was a lot of fights between the black and white There was nothing you could do Two cars at a light on a Saturday night in the back seat there was a gun Words were passed in a shotgun blast Troubled times had come to my hometown My hometown, my hometown, my hometown
Now Main Street´s whitewashed windows and vacant stores
Seems like there ain´t nobody wants to come down here no more They´re closing down the textile mill across the railroad tracks Foreman says these jobs are going boys and they ain´t coming back to Your hometown, your hometown, your hometown, your hometown
Last night me and Kate we laid in bed talking about getting out Packing up our bags maybe heading south I´m thirty-five we got a boy of our own now Last night I sat him up behind the wheel and said son take a good look around This is your hometown
Traduction
J´avais huit ans et je courrais avec une pièce dans la main Vers l´arrêt de bus pour prendre un journal pour mon vieux Je m’asseyais sur ses genoux dans cette grosse vieille Buick
Et je conduisais pendant qu´on traversait la ville Il m´ébouriffait les cheveux et me disait ;Mon fils, regarde bien tout autour C´est ta ville natale; (x4)
En ´65, la tension augmentait de plus en plus à mon lycée Il y avait beaucoup de bagarres entre les Noirs et les Blancs Il n´y avait rien à faire Deux voitures à un feu, un samedi soir, sur le siège arrière il y avait un flingue Des mots étaient échangées dans l´explosion d´un coup de feu L´époque des problèmes arrivait dans ma ville natale Ma ville natale (x3)
Maintenant les vitrines lavées à blanc de la rue principale et les magasins vides Semblent montrer qu´il n´y a plus personne qui veuille venir s´installer ici Ils ferment l´usine textile de l´autre coté de la voie ferrée Le contremaître dit que ces boulots ce sont des gars qui s´en vont Et ils ne reviennent pas dans ta ville natale Ta ville natale (x3)
La nuit dernière, Kate et moi on était couchés Et on parlait de s´en aller De faire nos bagages et peut-être de partir vers le sud J´ai trente cinq ans, on a un garçon à nous maintenant
La nuit dernière, je l´ai assis derrière le volant Et je lui ai dit ;Fils regarde bien tout autour C´est ta ville natale