Miguel came from a small town in northern Mexico He came north with his brother Louis to California three years ago They crossed at the river levee when Louis was just sixteen
And found work together in the fields of the San Joaquin
They left their homes and family Their father said "My sons one thing you will learn For everything the north gives it exacts a price in return" They worked side by side in the orchards From morning until the day was through
Doing the work the hueros wouldn´t do Word was out some men in from Sinaloa were looking for some hands Well, deep in Fresno county there was a deserted chicken ranch There in a small tin shack on the edge of a ravine
Miguel and Louis stood cooking methamphetamine
You could spend a year in the orchards Or make half as much in one ten-hour shift Working for the men from Sinaloa But if you slipped The hydriodic acid Could burn right through your skin They´d leave you spitting up blood in the desert
If you breathed those fumes in It was early one winter evening as Miguel stood watch outside When the shack exploded Lighting up the valley night Miguel carried Louis´ body over his shoulder Down a swale to the creek-side And there in the tall grass Louis Rosales died
Miguel lifted Louis´ body into his truck and then he drove To where the morning sunlight fell on a eucalyptus grove There in the dirt he dug up ten thousand dollars, all that they´d saved Kissed his brother´s lips and placed him in his grave
Traduction
Miguel venait d´une petite ville du nord du Mexique. Il y a trois ans il monta vers le nord avec son frère Louis jusqu´en Californie Ils traversèrent la rivière au niveau de la digue alors que Louis n´avait que seize ans
Et tout deux trouvèrent du travail dans les champs de San Joaquin
Ils quittèrent leur maison et leur famille Leur père leur dit, Mes fils il y a une chose que vous allez apprendre Pour chaque chose que le nord vous offre, il faut payer le prix fort en retour Ils travaillèrent côte à côte dans les vergers Du matin jusqu´au crépuscule
A faire ce que les hueros ne voulaient pas faire La rumeur dit que des hommes de Sinaloa cherchaient de la main d´oeuvre Au plus profond du comté de Fresno il y avait une ferme de volailles désaffectée Et là dans une petite cabane en tôle ondulée au bord du ravin
Se trouvaient Miguel et Louis à préparer des méthyl-amphétamines
Vous pourriez passer une année dans les vergers Ou gagner deux fois plus en faisant des rondes de dix heures A travailler pour les hommes de Sinaloa Mais si vous aviez un geste maladroit l´acide iodhydrique Pouvait vous brûler jusqu´à l´os Et ils vous laissaient à cracher du sang dans le désert
Si vous respiriez ces émanations. Il était tôt lors d´une soirée d´hiver et Miguel faisait le guet dehors Au moment où la cabane explosa illuminant toute la vallée dans la nuit
Miguel porta le corps de Louis sur son épaule en affrontant une swale Pour se rendre à la crique et là dans les hautes herbes Louis Rosales mourut
Miguel mit le corps de Louis dans son camion et puis il prit la route Pour se rendre là où la lumière matinale retombait sur un bosquet d´eucalyptus Là dans la poussière il déterra les dix mille dollars qu´ils avaient économisés Il embrassa son frère sur les lèvres et le mit dans sa tombe