Could it be you calling me down, down, down, down, down? My foolish heart turns at the stars All that I am is all that you see You don´t need nobody else, and you´re putting this all on me, forgive me
There´s a time and a place for all this This is not the place for all this Is there a reason why you´re saying all this? And can we talk about it later? I´ve gotta right my wrongs With you is where I belong You´ve been down from the go, recognition is what you want And it´s something that I should know
Something that I should know, uh All the things that you went through, girl I never meant to put you through it twice, no Tell me, how can I right my wrongs? That´s something that I should know All the things that we been through, girl I never meant to put you through it twice, no, no
Could it be you calling me down, down, down, down, down? My foolish heart turns at the stars All that I am is all that you see You don´t need nobody else, and you´re putting this all on me, forgive me
I say you don´t need nobody else Feels like you don´t got me so you feel like you´ve been by yourself I´ve been feeling kinda down myself I´ve been going through it as well Girl, I guess time will tell That´s the problem, I ain´t got any left There´s some things I can´t help But you make the time for me Oh, isn´t that something that I should know?
Something that I should know All the things that you went through, girl I never meant to put you through it twice, no And tell me how can I right my wrongs That´s something that I should know All the things that we went through, girl I never meant to put you through it twice, no, no
Could it be you calling me down, down, down, down, down? My foolish heart turns at the stars All that I am is all that you see You don´t need nobody else, and you´re putting this all on me, forgive me
Traduction
Se pourrait-il que ce soit qui m´appelles, m´appelles, m´appelles, m´appelles, m´appelles ? Mon cœur stupide se tourne vers les étoiles Tout ce que je suis, c´est tout ce que tu vois Tu n´as besoin de personne d´autre, et tu me colles tout ça sur le dos, pardonne-moi
Il y a un temps et un lieu pour tout ça Ce n´est pas l´endroit pour tout ça Y a-t-il une raison pour laquelle tu dis tout ça ? Et peut-on en parler plus tard ? Je dois réparer mes erreurs C´est avec toi qu´est ma place Tu es prête depuis le départ ; la reconnaissance, voilà ce que tu veux Et c´est quelque chose que je devrais savoir
Quelque chose que je devrais savoir, mm Toutes les choses que tu as traversées, bébé, je n´ai jamais voulu te faire subir ça deux fois, non Dis-moi, comment puis-je réparer mes erreurs ? C´est quelque chose que je devrais savoir
Toutes les choses que tu as traversées, bébé, je n´ai jamais voulu te faire subir ça deux fois, non, non
Se pourrait-il que ce soit qui m´appelles, m´appelles, m´appelles, m´appelles, m´appelles ? Mon cœur stupide se tourne vers les étoiles Tout ce que je suis, c´est tout ce que tu vois Tu n´as besoin de personne d´autren et tu me colles tout ça sur le dos, pardonne-moi
Je dis que tu n´as besoin de personne d´autre On dirait que tu ne me possèdes pas, alors tu as l´impression d´être seule Moi-même, je me suis un peu déprimé Moi aussi, j´ai connu ça Bébé, je crois que le temps le dira C´est le problème, il ne m´en reste plus
Il y a des choses qui sont plus fortes que moi Mais tu fabriques le temps pour moi Oh, n´est-ce pas quelque chose que je devrais savoir ?
Quelque chose que je devrais savoir Toutes les choses que tu as traversées, bébé, je n´ai jamais voulu te faire subir ça deux fois, non Dis-moi, comment puis-je réparer mes erreurs ? C´est quelque chose que je devrais savoir Toutes les choses que tu as traversées, bébé, je n´ai jamais voulu te faire subir ça deux fois, non, non
Se pourrait-il que ce soit toi qui m´appelles, m´appelles, m´appelles, m´appelles, m´appelles ? Mon cœur stupide se tourne vers les étoiles
Tout ce que je suis, c´est tout ce que tu vois Tu n´as besoin de personne d´autre, et et tu me colles tout ça sur le dos, pardonne-moi