Geureon geon anil geoya Geuraedo i haruga Kkeunnajana Chochimgwa Bunchimi gyeopchil ttae Sesangeun aju jamkkan sumeul chama Zero O´Clock
And you gonna be happy And you gonna be happy Mak naeryeoanjeun jeo nuncheoreom Sumeul swija cheoeumcheoreom And you gonna be happy And you gonna be happy Turn this all around Modeun ge saeroun Zero O´Clock
Jogeumssik bakjaga mikkeureojyeo Swiun pyojeongi an jieojyeo Iksukan gasa jakku ijeo Nae mam gateun ge mwo hana eopseo Geurae da jinagan ildeuriya Honjanmalhaedo cham swipji ana Is it my fault? Is it my wrong? Dabi eomneun Naui meariman
Mwonga dallajilkka Geureon geon anil geoya Geuraedo i haruga Kkeunnajana Chochimgwa Bunchimi gyeopchil ttae Sesangeun aju jamkkan sumeul chama Zero O´Clock
And you gonna be happy And you gonna be happy Mak naeryeoanjeun jeo nuncheoreom Sumeul swija cheoeumcheoreom And you gonna be happy And you gonna be happy Turn this all around Modeun ge saeroun
Zero O´Clock
Du son moa Gidohane Naeireun jom Deo utgireul For me Jom natgireul For me
I noraega Kkeuchi namyeon Sae noraega Sijakdoeri Jom deo haengbokagireul yeah
And you gonna be happy And you gonna be happy
Aju jamkkan sumeul chamgo Oneuldo nareul todangnyeo And you gonna be happy And you gonna be happy Turn this all around Modeun ge saeroun Zero O´Clock
Traduction
Jk: Tu sais ces jours où tu es triste sans raison. Ces jours où ton corps est lourd et que tout le monde sauf toi semble si occupé et compétitif. Je ne peux pas faire un autre pas, j´ai l´impression d´être déjà derrière, le monde entier semble si désagréable.
Jm: Yeah, ici et là, il y a des ralentisseurs partout, mon cœur s´effondre et je parle de moins en moins. Pourquoi? J´ai couru si fort. Pourquoi cela m´arrive-t-il? V: Je reviens chez moi, allongé sur mon lit, en pensant que c´était ma faute? Au milieu d´une nuit étourdie, je regarde l´horloge. Il est presque 12 heures.(minuit) Jin: Est-ce que quelque chose va changer? Non, ce ne sera probablement pas le cas, mais aujourd´hui se termine. V: Lorsque les aiguilles des heures et des minutes s´alignent. Le monde retient son souffle pour une seconde Zero O´clock.
Jm: ~ Et tu vas être heureux, et tu vas être heureux. Jin: Tout comme la neige qui vient de s´accumuler. Respirons comme si c´était la première fois. V: ~ Et tu vas être heureux, et tu vas être heureux. Jk: Tourne tout ça, tout est nouveau à Zero o´clock. Jm: Lentement, je glisse sur les rythmes, je ne peux pas faire d´expressions faciales faciles. J´oublie toujours les paroles familières. Yeah, c´est du passé. V:
Ce n´est pas facile même si je continue à me parler. C´est ma faute? C´est mon tort? Seul mon écho sans réponse existe. Jin: Je reviens chez moi, allongé sur mon lit, en pensant que c´était ma faute? Au milieu d´une nuit étourdie, je regarde l´horloge. Il est presque 12 heures.(minuit) Jm: Est-ce que quelque chose va changer? Non, ce ne sera probablement pas le cas, mais aujourd´hui se termine. Jin: Lorsque les aiguilles des heures et des minutes s´alignent. Le monde retient son souffle pour une seconde Zero O´clock. Jk:
~ Et tu vas être heureux, et tu vas être heureux. V: Tout comme la neige qui vient de s´accumuler. Respirons comme si c´était la première fois. Jk: ~ Et tu vas être heureux, et tu vas être heureux. Jin + Jm: Tourne tout ça, tout est nouveau à Zero o´clock. Jm: Je mets mes mains ensemble et prie, demain. V: Je vais sourire pour plus, pour moi. Pour me sentir mieux, pour moi. Jk: Lorsque cette chanson se termine, une nouvelle chanson commence.
Jin: J´espère être un peu plus heureux. V: ~ Et tu vas être heureux, et tu vas être heureux. Jk: Je retiens mon souffle un instant et je me tapote Jin ~ Et tu vas être heureux, et tu vas être heureux. Jm: Tourne tout ça, tout est nouveau à Zero o´clock. ~ traduction par sarah_lacst