J´ai échoué et je l´assume Oui ça t´as mise de mauvaise humeur Je t´ai donné tant d´amour Mais on s´est perdu dans la brume Je pourrais mourir ici
Mourir pour ses caresses Une dernière et après j´arrête Le soleil viendra après l´averse Je n´ai que des souvenirs, oh, mi amore Je voulais qu´on danse Qu´on danse sur le toit du monde
Já nem sei mais como tu estás Tudo se foi, sodadi, sodadi, sodadi bo Et plus le temps passe, plus les sourires s´effacent Mais où es-tu passée, t´es passée, t´es passée, t´es passée où ?
Estou com receio que me falem que tens outro Tu sabes que não vou aguentar se souber que mais alguém se colou a ti On a joué en y laissant des plumes
J´ai ton odeur toujours sur mon pull Y´a plus de te amo, de te amo Mas preciso de ti, ê Y´a ton fantôme qui me suit Dans les hotels, dans les suites Je suis le roi dans un royaume vide Oh, oui, j´ai le cœur qui s´éffrite E todos falam de ti De como fui um bobo Que te perdi por tão pouco, ê Uelê, uelê, uê
Já nem sei mais como tu estás Tudo se foi, sodadi, sodadi, sodadi bo Et plus le temps passe, plus les sourires s´effacent Mais où es-tu passée, t´es passée, t´es passée, t´es passée où ?
Malê, eu estou tão malê Não vou aguentar não, volta só para mim (Volta só para mim) Oh-oh-oh, j´t´ai fachée Et les fleurs ont fané J´ai la tête pleine le cœur malade Dis-moi comment l´guérir (Dis-moi comment, dis-moi comment)
É pedir demais que me oiças de novo? Que me abraces de novo só mais uma vez? J´nai que des souvenirs que t´es plus sur mes photos Tu t´es envolée comme promesses, uelê, uelê, uê
Já nem sei mais como tu estás
Tudo se foi, sodadi, sodadi, sodadi bo Et plus le temps passe, plus les sourires s´effacent Mais où es-tu passée, t´es passée, t´es passée, t´es passée où ?
Malê, eu estou tão malê Não vou aguentar não, volta só para mim (Volta só para mim) Oh-oh-oh, malê, tu m´attires comme un aimant Dans la froideur des océans Mais je peux pas t´oublier ni même te laisser partir