Ne me raconte pas le roman de la rose. Le goût et la couleur des choses Je les connais déjà
Ne me raconte pas Roméo et Juliette
L’histoire de la Belle et la Bête Je ne comprendrais pas
Dis-moi plutôt comment t’aimer Ce qu’il faut faire pour te garder J’entends ta voix parler de tout, Je n’entends pas parler de nous
Plus loin que trois mots à se dire Plus fort qu’un moment de plaisir Et plus longtemps qu’un seul été Je veux savoir comment t’aimer
Du sable entre les mains Le froid d’un feu d’hier Un peu de neige en fin d’hiver Voilà ce que je tiens
Alors dis-moi comment t’aimer Ce qu’il faut faire pour te garder Larmes si je vivais sans toi Rires le jour où je te vois
Plus loin que le dernier soleil Plus fort encore que l’arc en ciel Et plus longtemps qu’un seul été Je veux savoir comment t’aimer.
Plus loin que trois mots à se dire Plus fort qu’un moment de plaisir Et plus longtemps qu’un seul été Je veux savoir comment t’aimer Je veux savoir comment t’aimer Je veux savoir comment t’aimer Comment t’aimer
Traduction
Don´t tell me Rose´s novel The taste and the colour of things I know them already
Don´t tell me Romeo and Juliet Beauty and the Beast story I wouldn´t understand
Tell me instead hot to love you What needs to be done to keep you I hear your voice speaking of everything I don´t hear speaking of us Farther than three words to say to each other Stronger than a moment of pleasure And for longer than a single summer I want to know how to love you
Sand between my hands The coldness of a yesterday´s fire A little snow at the end of winter Here´s what I hold
So tell me how to love you What needs to be done to keep you Tears if I was living without you Laughs the day I see you
Farther than the last sun Stronger than the rainbow And for longer than a single summer I want to know how to love you
I want to know how to love you I want to know how to love you How to love you