I´ll admit, I was wrong What else can I say, girl?
Can´t you break my head and not my heart I was drunk, I was gone But don´t make it right But promise there were no feelings involved
She said "Boy, tell me honestly Was it real or just for show?" She said "Save your apologies" Baby, I just gotta know"
How long has this been going on? You been creeping up on me While you calling me baby How long has this been going on? You been acting so shady (shady) I´ve been feeling lately, baby
I´ll admit (admit)
It´s my fault (my fault) But you gotta believe me When I say it only happened once I tried and I tried But you´ll never see that You´re the only I wanna love, ooh yeah
She said "Boy, tell me honestly (honestly) Was it real or just for show?" She said "Save your apologies (apologies)" Baby, I just gotta know"
How long has this been going on? You been creeping up on me (on me) While you calling me baby (baby) How long has this been going on? You been acting so shady (shady) I´ve been feeling it lately, baby
How long has this been going on, baby? You gotta go tell me now
She said "Boy, tell me honestly Was it real or just for show? yeah" She said "Save your apologies Baby, I just gotta know"
How long has this been going on? You been creeping up on me (on me) While you calling me baby (baby) How long has this been going on? You been acting so shady (shady) I´ve been feeling it lately, baby
How long has this been going on? You been creeping up on me
How long has this been going on, baby? How long has this been going on? (You gotta go tell me now) You been acting so shady (shady) I´ve been feeling it lately, baby
Traduction
D´accord Ooh, yeah
Je l´admets, j´avais tort Qu´est-ce que je peux dire d´autre, chérie ?
Brise-moi donc la tête plutôt que le cœur J´étais ivre, j´étais parti Ça ne justifie rien Mais je t´assure qu´aucun sentiment n´était en jeu
Elle a dit : "Mec, dis-moi franchement T´étais sincère ou c´était juste pour le spectacle ?" Elle a ajouté : "Garde tes excuses Bébé, il faut que je sache."
Depuis combien de temps ça dure ? Tu t´approches discrètement autour de moi Tout en m´appelant bébé Depuis combien de temps ça dure ? Tu te comportes si bizarrement C´est ce que je ressens dernièrement, bébé
Je l´admets (l´admets) C´est ma faute (ma faute) Mais il faut que tu me croies Quand je dis que ça n´est arrivé qu´une fois J´ai essayé et essayé Mais tu refuseras toujours de voir Que tu es la seule que je veux aimer, ooh yeah
Elle a dit : "Mec, dis-moi franchement T´étais sincère ou c´était juste pour le spectacle ?" Elle a ajouté : "Garde tes excuses Bébé, il faut que je sache."
Depuis combien de temps ça dure ? Tu t´approches discrètement autour de moi (de moi)
Tout en m´appelant bébé (bébé) Depuis combien de temps ça dure ? Tu te comportes si bizarrement (bizarrement) C´est ce que je ressens dernièrement, bébé
Depuis combien de temps ça dure, bébé ? Tu dois me le dire maintenant
Elle a dit : "Mec, dis-moi franchement T´étais sincère ou c´était juste pour le spectacle ?" (yeah) Elle a ajouté : "Garde tes excuses Bébé, il faut que je sache."
Depuis combien de temps ça dure ? Tu t´approches discrètement autour de moi (de moi) Tout en m´appelant bébé (bébé)
Depuis combien de temps ça dure ? Tu te comportes si bizarrement (bizarrement) C´est ce que je ressens dernièrement, bébé
Depuis combien de temps ça dure ? Tu t´approches discrètement autour de moi Depuis combien de temps ça dure, bébé ? Depuis combien de temps ça dure ? (Tu dois me le dire maintenant) Tu te comportes si bizarrement (bizarrement) C´est ce que je ressens dernièrement, bébé