I just left the party with a girl that said she doesn´t want me I feel out of body the way the world keeps wishing death upon me Take it away, feel it now (Ooh)
Red all in the face, don´t calm me down
´Cause every time the sun comes up I start feeling worthless It´s easier said than done, I´m trying to find my purpose I should´ve ran away by now But I can´t escape this town
It´s taking a minute for me to adjust, wait It´s taking a minute for me to give up, hey It´s been easier to forget and shut up, woah All that´s left in my pocket´s a couple of bucks, hey All I had is gone (All I had is gone) So what am I waiting on? (What am I waiting on?) Somebody put me to sleep, I´m done, done, done
´Cause every time the sun comes up I start feeling worthless It´s easier said than done, I´m trying to find my purpose I should´ve ran away by now But I can´t escape this town
Traduction
Je viens de quitter la fête avec une fille qui a dit qu´elle ne voulait pas de moi Je me sens inconsistant dans la façon dont le monde ne cesse de souhaiter ma mort Emportez-la, je le ressens maintenant (Ooh)
Tout rouge dans le visage, ne me calmez pas
Parce qu´à chaque fois que le soleil se lève, je commence à me sentir inutile C´est plus facile à dire qu´à faire, j´essaie de trouver mon but J´aurais dû m´enfuir Mais je ne peux pas échapper à cette ville
Il me faut une minute pour m´adapter, attendez Il me faut une minute pour céder, hé Ça a été plus facile d´oublier et de se taire, woah Tout ce qui reste dans ma poche c´est quelques dollars, hé Tout ce que j´avais est parti (Tout ce que j´avais est parti) Alors qu´est-ce que j´attends ? (Qu´est-ce que j´attends ?)
Quelqu´un m´a endormi, je suis fini, fini, fini
Parce qu´à chaque fois que le soleil se lève, je commence à me sentir inutile C´est plus facile à dire qu´à faire, j´essaie de trouver mon but J´aurais dû m´enfuir Mais je ne peux pas échapper à cette ville