It´s not the fear of heights, it´s not the risk of dying. Non è il volo a spaventarmi Ma l´idea che il mondo sotto di me appaia diverso da come immaginavo
La paura allora non è mai stata una barriera Ma una porta che ci ha spinti a crescere E la vita cominciò un passo più in là
Oh, the rock and roll has died again Someone bought the rights to oxygen Pack your shit, the doors are closing There´s only a few days left Panic on the streets is this the end? Well everybody´s going to Mars Everybody´s going to Mars
I don´t need to live forever As long as I can die in your arms I don´t need a different planet Our love is staying right here with us The devil´s on an Apollo mission So maybe we can hang out with God
While everybody´s going to Mars Everybody´s gone and I´m all alone I wanna stay here with you (I wanna stay here with you)
Quando sono il mio nemico, tu sei la mia salvezza Tu riscrivi il finale dei sogni infranti E recuci i segni dei battiti mancati Tu non salvi il mondo, dai vita al mio
One dose of you That´s all that I ever need To be satisfied And I´ll never sleep right If I know you won´t check in When I´m sick of myself You´re the medicine
When your blood turns to broken glass And you try your best but you finish last And you still save the world´cause you´re my world, my world When I´m sick of myself, you´re the medicine
Hai provato a trasformarmi in qualcosa di perfetto, senza macchie Ogni gesto, ogni parola Ed io perdevo un pezzo di me ad ogni tuo colpo
Did you, did you, did you waste your time? Or did I just give you all of mine? I thought I could fit into your perfect life I see it when I look into your eyes You were just waiting to escape Because I was just another sacrifice For your perfect little life
I guess there´s just no space for me I guess there´s just no place to be In your perfect life
Ho una strana paura di dormire Non è il fatto che il mio cuore possa fermarsi o che dimentichi come respirare Ho paura di iniziare a credere che la mia vita sia un po´ meglio quando sto sognando Ho una strana paura di guidare Non è il pensiero che possa schiantarmi in un impatto frontale E che a volte temo che qualcuno avrà bisogno di un supereroe ed io fallirò la missione
No one understands me, but I do No one understands me, ooh Nobody understands me
But I do, nobody understands me Could you, could you, could you, could you? They say I´m crazy Maybe they´re right Nobody understands me They say I´m crazy, maybe they´re right (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) I´m just a little bit crazy (oh, oh, oh, oh, oh) They say I´m crazy, maybe they´re right I´m just a little bit crazy (oh ,oh, oh, oh, oh, oh ,oh) No one understands me (no one understands me) No one understands me (no one understands me) No one understands me (no one understands me)
Traduction
Ce n´est pas la peur des hauteurs, ce n´est pas le risque de mourir. Ce n´est pas le vol qui me fait peur Mais l´idée que le monde sous moi semble différent de ce que j´imaginais
La peur n´a donc jamais été une barrière Mais une porte qui nous a poussés à grandir Et la vie a commencé un pas plus loin
Oh, le rock and roll est mort à nouveau Quelqu´un a acheté les droits sur l´oxygène Faites vos bagages, les portes se ferment Il ne reste que quelques jours La panique dans les rues, est-ce la fin ? Eh bien, tout le monde va sur Mars Tout le monde va sur Mars
Je n´ai pas besoin de vivre éternellement Tant que je peux mourir dans tes bras Je n´ai pas besoin d´une autre planète Notre amour reste ici avec nous Le diable est en mission Apollo Alors peut-être que nous pouvons traîner avec Dieu
Alors que tout le monde va sur Mars Tout le monde est parti et je suis tout seul Je veux rester ici avec toi (je veux rester ici avec toi)
Quand je suis mon propre ennemi, tu es mon salut Tu réécris la fin des rêves brisés Et tu recouds les signes des battements manqués Tu ne sauves pas le monde, tu donnes vie au mien
Une dose de toi C´est tout ce dont j´ai jamais besoin Pour être satisfait Et je ne dormirai jamais bien Si je sais que tu ne vérifieras pas Quand j´en ai marre de moi-même Tu es le médicament
Quand ton sang se transforme en verre brisé Et que tu fais de ton mieux mais que tu finis dernier Et tu sauves encore le monde parce que tu es mon monde, mon monde Quand j´en ai marre de moi-même, tu es le médicament
Tu as essayé de me transformer en quelque chose de parfait, sans taches Chaque geste, chaque mot Et je perdais un morceau de moi à chaque coup que tu portais
As-tu, as-tu, as-tu perdu ton temps ? Ou est-ce que je t´ai juste donné tout le mien ? Je pensais pouvoir m´intégrer dans ta vie parfaite
Je le vois quand je regarde dans tes yeux Tu attendais juste de t´échapper Parce que j´étais juste un autre sacrifice Pour ta petite vie parfaite Je suppose qu´il n´y a tout simplement pas de place pour moi Je suppose qu´il n´y a tout simplement pas de place pour moi Dans ta vie parfaite
J´ai une étrange peur de dormir Ce n´est pas le fait que mon cœur puisse s´arrêter ou que j´oublie comment respirer J´ai peur de commencer à croire que ma vie est un peu meilleure quand je rêve J´ai une étrange peur de conduire Ce n´est pas la pensée que je pourrais me crasher dans un impact frontal
Et parfois j´ai peur que quelqu´un ait besoin d´un super-héros et que j´échoue dans la mission
Personne ne me comprend, mais moi si Personne ne me comprend, ooh Personne ne me comprend Mais moi si, personne ne me comprend Pourrais-tu, pourrais-tu, pourrais-tu, pourrais-tu ? Ils disent que je suis fou Peut-être qu´ils ont raison Personne ne me comprend Ils disent que je suis fou, peut-être qu´ils ont raison (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) Je suis juste un peu fou (oh, oh, oh, oh, oh) Ils disent que je suis fou, peut-être qu´ils ont raison Je suis juste un peu fou (oh ,oh, oh, oh, oh, oh ,oh)
Personne ne me comprend (personne ne me comprend) Personne ne me comprend (personne ne me comprend) Personne ne me comprend (personne ne me comprend)