I´m tryna breathe, why won´t you let me? I´m tryna leave, please just forget me And honestly, our sun is setting Can hardly believe, this got so messy
Ain´t gon´ sleep tonight My dreams exhaust me I´ll be awake ´til the light It´s ´bout that time that I break away before my time expires
Baby, won´t you let me go? Oh, oh (Let go, let go, let go) Baby, won´t you let me go? Oh, oh (Let go, let go, let go)
I´m not afraid of manipulation Stuck in your ways, I´ve run out of patience You´re lying when you tell me that you won´t be fine I´m not leadin´ you on I´m leavin´ you behind
Ain´t no sleep tonight
My dreams exhaust me I´ll be awake ´til the light It´s ´bout that time that I break away before my time expires
Baby, won´t you let me go? Oh, oh (Let go, let go, let go) Baby, won´t you let me go? Oh, oh (Let go, let go, let go)
Ooh, ooh, ooh (Let go, let go, let go) Ooh, ooh, ooh (Let go, let go, let go) Ooh, ooh, ooh (Let go, let go, let go) Ooh, ooh, ooh (Let go, let go, let go)
Traduction
Je respire, pourquoi tu ne me laisses pas ? J´essaye de m´en aller, ne m´oublie pas Et honnêtement, notre soleil se couche J´arrive à peine à y croire, c´est devenu si compliqué
Je ne dormirai pas ce soir Mes rêves m´épuisent Je serai éveillé jusqu´à la lumière C´est le moment que je m´échappe avant que mon temps n´expire
Bébé, tu ne me laisses pas partir? oh, oh (Lâche prise, lâche prise, lâche prise) Bébé, tu ne me laisses pas partir? oh, oh (Lâche prise, lâche prise, lâche prise)
Je n´ai pas peur de la manipulation Coincé dans tes méthodes, je suis à court de patience Tu mens quand tu me dis que ça ne va pas aller Je ne te traine pas avec moi, je te laisse derrière
Je ne dors pas ce soir Mes rêves m´épuisent Je resterai éveillé jusqu´à la lumière C´est le moment que je m´échappe avant que mon temps n´expire
Bébé, pourquoi tu ne me laisses pas partir? oh, oh (Lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise) Bébé, pourquoi tu ne me laisses pas partir? oh, oh (Lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise)