When you climb to the top of the mountain Look out over the sea Think about the places perhaps, where a young man could be Then you jump back down to the rooftops
Look out over the town Think about all of the strange things circulating round
It ain´t easy, it ain´t easy It ain´t easy to get to heaven when you´re going down
Well all the people have got their problems That ain´t nothing new With the help of the good Lord We can all pull on through We can all pull on through Get there in the end Sometimes it´ll take you right up and sometimes down again
It ain´t easy, it ain´t easy
It ain´t easy to get to heaven when you´re going down
Satisfaction, satisfaction Keep me satisfied I´ve got the love of a Hoochie Koochie woman She calling from inside She´s a-calling from inside Trying to get to you All the woman really wants you can give her something too
It ain´t easy, it ain´t easy It ain´t easy to get to heaven when you´re going down
It ain´t easy, it ain´t easy It ain´t easy to get to heaven when you´re going down
Traduction
Lorsque tu grimpes jusqu´au sommet de la montagne, Tu regardes vers la mer, Penses aux endroits où, peut-être, Un jeune homme pourrait se trouver
Puis tu redescends, sautes sur les toits, Regardes vers la ville, Penses à toutes les choses étranges se promenant aux alentours
Ce n´est pas facile de se rendre au paradis Lorsque tu t´enfonces
Et bien, tout le monde a ses problèmes, Ce n´est rien de nouveau Avec l´aide du bon Dieu, Nous pouvons tous passer au travers, Y arriver au final Parfois, ça t´amène directement là-haut Et parfois, vers le bas à nouveau
Ce n´est pas facile de se rendre au paradis Lorsque tu t´enfonces
Satisfaction, satisfais-moi toujours J´ai l´amour d´une danseuse de hoochie coochie Elle appelle de l´intérieur Elle appelle de l´intérieur, Essayant de t´attraper Tout ce que cette femme veut vraiment Tu peux lui donner quelque chose, toi aussi
Ce n´est pas facile de se rendre au paradis Lorsque tu t´enfonces