I don´t mind just what you say. I never heard you, baby, never heard you anyway. I don´t care what you do just so long as it ain´t me and you. Sly, sly, sly like a demon´s eye.
Everything´s good, I said, everything´s fine. You don´t know, don´t know it´s the end of your time. How does it feel to be turned away? I´ve known it, baby, almost every day. Sly, sly, sly like a demon´s eye.
I don´t need you anymore, I don´t want you, baby, hanging round my door. You slip and slide round my brain. You think you´re so clever, yeah, but you know you´re insane. Sly, sly, sly like a demon´s eye.
I d-d-don´t mind just what you say. I never heard you, baby, I never heard you anyway, no I didn´t.
Everything´s good, everything´s fine. You don´t know it´s the end of your time. Sly, sly, sly like the demon´s eye, like the demon´s eye.
Traduction
Peu m´importe ce que tu dis Je ne t´ai jamais entendu, chérie, je ne t´ai jamais écouté de toute façon Je me fous de ce que tu fais C´est si long, pas comme notre relation
Rusé, rusé, rusé, comme l´oeil d´un démon
Tout va bien, j´ai dit que tout allait bien Tu ne sais pas, non tu ne sais pas, que c´est la fin pour toi Comment ça fait d´être rejetée ? Je connais cette sensation, chérie, je ressens ça presque tous les jours Rusé, rusé, rusé, comme l´oeil d´un démon
Je n´ai plus besoin de toi Je ne veux pas, chérie, que tu traînes autour ma porte Tu te faufiles et glisses autour de ma cervelle Tu penses être si intelligente, ouais, mais tu sais bien que tu es folle Rusé, rusé, rusé, comme l´oeil d´un démon
Peu m´importe ce que tu dis Je ne t´ai jamais entendu, chérie, je ne t´ai jamais entendu de toute façon, jamais Tout va bien, tout va pour le mieux Tu ne sais pas, que c´est la fin pour toi Rusé, rusé, rusé, comme l´oeil du démon Comme l´oeil du démon