It was never safe for work, no, it was never platonic Yeah, we could make any ordinary location erotic Like counters and elevators, turning on all the neighbors
Amateur movie makers (Bet you still watch ´em) November 22nd, you just never responded You didn´t give an explanation, didn´t care I was calling Like you never seen me naked, said we should go to Vegas Damn, I´m so devastated (But this song is awesome)
Mascara still holding on Right into another song All I do since you´ve been gone Is stay up and stay out
Begging for the bass ´til it´s hitting me right Sweatin´ on the dance floor under the lights To get over you I´ll be here all night
Playing my heart so I don´t start to cry DJs working late, she´s helping me try To get over you I´ll be here all night
I don´t wanna go all natural, I want electronic ´Cause if the music ever stops, I might go psychotic But if I´m never better, never put back together I´ll turn the pain to pleasure (I can stay here forever)
Mascara still holding on Right into another song All I do since you´ve been gone Is stay up and stay out
Begging for the bass ´til it´s hitting me right
Sweatin´ on the dance floor under the lights To get over you I´ll be here all night Playing my heart so I don´t start to cry DJ´s working late, she´s helping me try To get over you I´ll be here all night
Getting o getting o getting over you Getting o getting o getting over you Getting o getting o getting over you (Ooh) Getting o getting o getting over you
Begging for the bass ´til it´s hitting me right (Oh) Sweatin´ on the dance floor under the lights To get over you I´ll be here all night (Here all night)
Playing my heart so I don´t start to cry (No, don´t cry) DJ´s working late, she´s helping me try (Helping me try) To get over you I´ll be here all night (I´ll be here all night)
Getting o getting o getting over you Getting o getting o getting over you Getting o getting o getting over you (Oh) I´ll be here all night
Traduction
Ce n´était jamais sûr pour le travail, non, ce n´était jamais platonique Oui, nous pourrions rendre n´importe quel endroit ordinaire érotique Comme les comptoirs et les ascenseurs, excitant tous les voisins
Des réalisateurs de films amateurs (Je parie que tu les regardes encore) Le 22 novembre, tu n´as jamais répondu Tu n´as pas donné d´explication, tu ne te souciais pas que j´appelais Comme si tu ne m´avais jamais vu nu, tu as dit que nous devrions aller à Vegas Bon sang, je suis tellement dévasté (Mais cette chanson est géniale)
Mon mascara tient toujours Directement dans une autre chanson Tout ce que je fais depuis que tu es parti C´est de rester éveillé et de sortir
Suppliant pour la basse jusqu´à ce qu´elle me frappe bien Transpirant sur la piste de danse sous les lumières
Pour t´oublier Je serai ici toute la nuit Jouant mon cœur pour ne pas commencer à pleurer La DJ travaille tard, elle m´aide à essayer Pour t´oublier Je serai ici toute la nuit
Je ne veux pas aller tout naturel, je veux de l´électronique Parce que si la musique s´arrête jamais, je pourrais devenir psychotique Mais si je ne vais jamais mieux, jamais remis ensemble Je transformerai la douleur en plaisir (Je peux rester ici pour toujours)
Mon mascara tient toujours Directement dans une autre chanson
Tout ce que je fais depuis que tu es parti C´est de rester éveillé et de sortir
Suppliant pour la basse jusqu´à ce qu´elle me frappe bien Transpirant sur la piste de danse sous les lumières Pour t´oublier Je serai ici toute la nuit Jouant mon cœur pour ne pas commencer à pleurer La DJ travaille tard, elle m´aide à essayer Pour t´oublier Je serai ici toute la nuit
En train de t´oublier En train de t´oublier En train de t´oublier (Ooh) En train de t´oublier
Suppliant pour la basse jusqu´à ce qu´elle me frappe bien (Oh) Transpirant sur la piste de danse sous les lumières Pour t´oublier Je serai ici toute la nuit (Ici toute la nuit) Jouant mon cœur pour ne pas commencer à pleurer (Non, ne pleure pas) La DJ travaille tard, elle m´aide à essayer (Elle m´aide à essayer) Pour t´oublier Je serai ici toute la nuit (Je serai ici toute la nuit)
En train de t´oublier En train de t´oublier En train de t´oublier (Oh)