Lights on camera Fast-life stamina Nowhere to hide on a satellite Life on camera
Even if your stars align and you´re light years away I´ll be the same I´ll be the same Tell me if my stars align and I´m light years away Will you do the same?
Could you, could you please Please don´t change? Please, please don´t change ´Cause I love you, yeah, I love you Oh, I love you love the way you are Please, please don´t change
Life off-camera Mind´s gone traveler
No more sign on a cellular Lives off camera
Even if your stars align and you´re light years away I´ll be the same I´ll be the same Tell me if my stars collide and I´m light years away Will you do the same?
Could you, could you please Please don´t change? Please, please don´t change ´Cause I love you, yeah, I love you Oh, I love you love the way you are Please, please don´t change
Traduction
Flash, caméra Vie rapide Nulle part où se cacher sur un satellite La vie devant la caméra
Même si tes étoiles s´alignent et que tu es à des années-lumière Je serai le même Je serai le même Dis-moi si mes étoiles s´alignent et que je suis à des années-lumière Ferais-tu de même?
Pourrais-tu, pourrais-tu s´il vous plaît S´il te plaît, ne pas changer ? S´il te plaît, s´il te plaît, ne change pas Parce que je t´aime, ouais, je t´aime Oh, je t´aime, j´aime comme tu es S´il te plaît, s´il te plaît, ne change pas
La vie hors caméra J´ai perdu l´esprit Je ne donne plus de nouvelles
La vie hors caméra
Même si tes étoiles s´alignent et que tu es à des années-lumière Je serai le même Je serai le même Dis-moi si mes étoiles entrent en collision et que je suis à des années-lumière Ferais-tu de même?
Pourrais-tu, pourrais-tu s´il vous plaît S´il te plaît, ne pas changer ? S´il te plaît, s´il te plaît, ne change pas Parce que je t´aime, ouais, je t´aime Oh, je t´aime, j´aime comme tu es S´il te plaît, s´il te plaît, ne change pas