I missed havin´ your company Yeah, I´m doin´ a lot but I got all this money (Yessir, man) You somethin´ sweet, sweet just like that honey When I get back, I need you up under me
Up under me,âyeahâ(Iâmiss havin´ yourâcompany, oh)
Speedin´ fastâfrom the past (Speedin´ fast) Better yet, I know your cure (Know), yeah, I know your cure (Know) I thought you had enough (I thought you had) Yeah, I thought you had enough (I thought you had enough) See you on the ´Gram and you turnin´ up (Oh, turnin´ up) Bet your DMs goin´ crazy, yeah, it´s burnin´ up (It´s burnin´ up) It´s a whole lotta niggas and you curvin´ ´em You might pull up in that Benz, gon´ swerve on ´em (Swerve) Gon´ swerve, left to right Finna be a hell of a night (Hell of a night)
Get it all right Just get it all right (Just get it all right) Pull up, decide (Pull up, pull up) Stay up for the night (Stay up, stay up) Know you like to fly, you like to glide (Know you like to fly, you like to) Shootin´ all body shots (Shootin´-shootin´ all, shootin´ all) Do you wanna stay on my side? (My side) 454, I pull up outside (Lookin´ for my ride, pull up) Hell of a night (Hell of a night) This will be a, finna be a hell of a night (Hell of a night), yeah
I missed havin´ your company (Company) But I got all this money Sweet just like that honey
When I get back, I need you up under me I missed havin´ yourâ
Traduction
Ăa mâa manquĂŠ, ta compagnie Oui, jâen fais beaucoup, mais jâai tout cet argent (Oui, mâsieur, mec) Tu es quelquâun de doux, tu es douce et sucrĂŠe comme le miel
Quand je reviendrai, jâai besoin que tu sois sous moi Que tu sois sous moi, ouiâ(Ăa mâa manquĂŠ de ne pas avoir ta compagnie, oh)
Tu tâĂŠloignes vite du passĂŠ (Tu tâĂŠloignes vite) Mieux encore, je connais ton remède (Je le connais), oui je connais ton remède (Je le connais) Je pensais que tu en avais assez (Câest ce que je pensais) Oui, je pensais que tu en avais assez (Je pensais que tu en avais assez) Je te vois sur Instagram et tu refais surface (Oh, tu refais surface) Je parie que ta messagerie directe devient folle, elle sâenflamme (Elle sâenflamme) Câest tout un tas de mecs et tu les ĂŠvites
Tu pourrais tâarrĂŞter dans cette Benz, faut que tu en profites (En profites) Tu vas dĂŠvier, de gauche Ă droite Ăa va ĂŞtre une nuit de folie (Une nuit de folie) Tu vas tout donner Oui, tu vas tout donner (Oui, tu vas tout donner) ArrĂŞte-toi, dĂŠcide (ArrĂŞte-toi, arrĂŞte-toi) Sois en forme pour la nuit (Sois en forme, sois en forme) Je sais que tu aimes tâenvoler, maintenant tu aimes planer (Je sais que tu aimes voler, que ça te plaĂŽt) On prendra toutes les photos de ton corps (On les prendra, les prendra toutes, les prendra toutes) Tu veux rester Ă cĂ´tĂŠ de moi ? (Ă cĂ´tĂŠ de moi ?)
Moteur 454, je me gare dehors (Tu cherches ma voiture, je me gare) Une nuit de folie (Une nuit de folie) Ce sera une, ce sera une nuit de folie (Une nuit de folie), oui
Ăa mâa manquĂŠ, ta compagnie (Compagnie) Mais jâai tout cet argent Tu es douce et sucrĂŠe comme le miel Quand je reviendrai, jâai besoin que tu sois sous moi Ăa mâa manquĂŠ, taâŚ